Translation for "дает тебе" to english
Дает тебе
Translation examples
Например, Национальный совет по делам женщин опубликовал следующие документы: Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин; Межамериканскую конвенцию о предупреждении, наказании и искоренении насилия в отношении женщин; План равенства возможностей: 1996 - 2000 годы; "Конституция дает тебе права - теперь ты не одинока"; Закон о борьбе с насилием в отношении женщин и семьи; Венскую декларацию и Платформу действий; закон о внесении изменений в Закон о бесплатной медицинской помощи беременным, роженицам и новорожденным и т. п.
Thus, for example, CONAMU has published the texts of the following: the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women; the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women; the Equal Opportunities Plan: 1996-2000; "The Constitution gives you rights; you are no longer alone"; the Law to Combat Violence against Women and the Family; the Vienna Declaration and Program of Action; the Free Maternity Reform Law, among other publications.
он дает тебе энергию!
it gives you vitality!
Оно дает тебе концовку
They give you closure.
Он дает тебе жилье.
He's giving you shelter.
Это дает тебе баланс.
It gives you balance.
Это дает тебе преимущество.
This gives you an advantage.
- Дает тебе время призадуматься.
-Gives you time to think.
Это дает тебе мотив.
That gives you a motive.
Дает тебе время убежать.
Gives you time to run.
Судья дает тебе шанс.
She's giving you a chance.
Страсть дает тебе силу.
Your passions give you strength.
Что дает тебе археология?
What does archaeology give you?
Это не дает тебе покоя, а?
It's not giving you any peace, is it?'
Это дает тебе какие-то права.
That it somehow gives you rights.
Это дает тебе ощущение власти.
It gives you a sense of power.
И это дает тебе силу.
That's what gives you your powers.
И эта любовь дает тебе покой.
The kind of love that gives you comfort.
— Прилив дает тебе чувство направления.
Tide gives you a preferred direction.
И будь благодарен Богу за то, что он дает тебе!
And be grateful for what God gives you.
Это только дает тебе лишний шанс на спасение.
This gives you your chance.
– Фергюссен дает тебе зеленые таблетки?
Did Fergussen give you green pills?
Дает тебе хорошее чувство.
It gives you a good feeling.
- Ну, это дает тебе время... подумать.
- Well, it gives you time... to think.
Это дает тебе так много идей для убийства.
It gives you so many ideas of assassination.
Это дает тебе возможность передохнуть от всей этой... ситуации.
It gives you a break from this whole... situation.
я имею в виду, неужели это дает тебе полноту жизни?
What I mean is-does it give you a full, satisfying life?
Что дает тебе археология?
What does archaeology give you?
Это дает тебе какие-то права.
That it somehow gives you rights.
И эта любовь дает тебе покой.
The kind of love that gives you comfort.
— Прилив дает тебе чувство направления.
Tide gives you a preferred direction.
И будь благодарен Богу за то, что он дает тебе!
And be grateful for what God gives you.
– Фергюссен дает тебе зеленые таблетки?
Did Fergussen give you green pills?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test