Translation for "давно желаемый" to english
Давно желаемый
Translation examples
Ниагарский водопад... Естественный феномен, который я очень давно желал увидеть вживую
The Niagara Falls... is a natural phenomenon that I have long desired to witness.
Подвиг этот пришелся весьма кстати, ибо он доставил его трем хозяевам то снаряжение, в котором они нуждались, чтобы предпринять давно желанное путешествие на девственный восток, куда еще не добрались никакие золотоискатели.
This exploit was particularly gratifying to the three men; for they stood in need of the outfit which it furnished, and were enabled to make a long-desired trip into the virgin East, where miners had not yet appeared.
Он был очень доволен, он давно желал этого, насколько я мог понять.
He is very pleased about it—has long desired that such a thing should come to pass, or so I understood from him.
— Я давно желал, — произнес он, — выразить свое почтение той, кто мне всего дороже, но меня задержало исполнение священного долга.
"I have been long desirous," said he, "to pay my respects to the lady whom I most honour, but unavoidable duties have detained me;
Что, возможно, правда то, что он только что сказал, о чем так часто пелось в песнях трубадуров: ей, знатной женщине, давно желанной, принадлежала истинная власть над его душой.
That it might actually be true what he'd just said, what was so often spun in the troubadours' songs: that hers, as the highborn woman, the long-desired, was the true mastery in this room.
Думаю, джентльмены, что я выражу общее мнение, если скажу, что мы ничуть не преуменьшаем значение этого события и готовы единодушно приветствовать героя, которого уже давно желали видеть в своих рядах.
I think I may say, gentlemen, that we are not insensible to this honour, and that we welcome with no uncertain voice one whom we have so long desired to see in our midst.
Сообщая о получении моего последнего письма из Каира — вскоре после отъезда из Неаполя я нарушил свой обет молчания, — Стелла наконец прислала мне давно желанное приглашение:
In acknowledging the receipt of my last letter from Cairo (I broke my rash vow of silence when we got into port, after leaving Naples) Stella sends me the long desired invitation.
Если Руфо поймал Данику, женщину, которую так давно желал, он наверняка выделил ей самую удобную и пышную комнату в Библиотеке, а ничто так не соответствовало этим требованиям, как личные покои декана.
If Rufo had Danica, a woman he had long desired, he would likely want her in the most comfortable and lavish room in the library, and none was better suited than the dean’s private chamber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test