Translation for "давила и" to english
Давила и
  • crushed and
Translation examples
crushed and
Жителей города давили боевые машины пехоты и бронетранспортеры.
The town's inhabitants were crushed by infantry combat vehicles and armoured troop carriers.
Другой аспект финансирования развития -- это непосильное бремя задолженности, которое давит на развивающиеся страны.
Another aspect of finance for development is the crushing burden of debt that weighs on the developing countries.
Мы надеялись на то, что ни одна страна более не будет разрушать нас своими бомбами, давить нас своими танками и обрекать на поругание наших матерей, сестер и дочерей.
We had hope that no country would ever again crush us with their bombs, trample us with their tanks or defile our mothers, sisters and daughters.
По свидетельству Джамиля Мамедова, жителя Ходжалы, побывавшего в армянском плену, войдя в город танки и бронетранспортеры разрушали дома и давили людей.
According to the testimony of Jamil Mamedov, an inhabitant of Khojaly, who was a prisoner of the Armenians, tanks and armoured troop carriers entered the town, destroyed the houses and crushed the people.
Как самое меньшее потребуется дать любому и каждому новичку равную возможность научиться играть в эту игру, дав время на тренировку, за которое новичка не сомнут ветераны.
At the very least, it will be necessary to provide each and every beginner with an equal opportunity to learn to play the game, with training time, during which the newcomer would not be crushed by the veterans.
Грузинская бронетехника намеренно давила людей, а части грузинского спецназа, методично прочесывая захваченные кварталы, забрасывали гранатами подвалы и развалины в расчете добить укрывавшихся там уцелевших и раненых.
Georgian heavy armour deliberately crushed people, and special forces units methodically combed through captured neighbourhoods, tossing grenades into cellars and ruined buildings to finish off the survivors and wounded hiding there.
Американские изверги расправлялись с мирными жителями различными способами: таскали по земле за проткнутые уши, отрезали губы и язык, четвертовали и расчленяли тела, забивали гвозди в голову, распиливали на части пилой, сжигали, давили танками и т.д.
The U.S. brutes killed innocent people in such ways as dragging to death with ear pierced, cutting off lips and tongue, quartering and dismembering human body, driving a nail into head, cutting off the body with saw, burning, crushing with tank, etc.
Оба класса объединены тем, что «бюрократически-военная государственная машина» гнетет, давит, эксплуатирует их.
These two classes are united by the fact that the "bureaucratic-military state machine" oppresses, crushes, exploits them.
Только пролетариат, — в силу экономической роли его в крупном производстве, — способен быть вождем всех трудящихся и эксплуатируемых масс, которые буржуазия эксплуатирует, гнетет, давит часто не меньше, а сильнее, чем пролетариев, но которые не способны к самостоятельной борьбе за свое освобождение.
Only the proletariat — by virtue of the economic role it plays in large-scale production — is capable of being the leader of all the working and exploited people, whom the bourgeoisie exploit, oppress and crush, often not less but more than they do the proletarians, but who are incapable of waging an independent struggle for their emancipation.
Тяжесть этого давила на него.
The weight of it crushed him.
Он давит мне грудь.
It's crushing my chest.
— Теперь пусть нас давят.
‘Let’s be quietly crushed now.
В большом скоплении пауки оказались большим кошмаром, чем он себе представлял, будто ты их давишь, давишь и давишь, а они все ползут на тебя и ползут.
Massed together, the Spiders were more a nightmare than he'd imagined, the sort of things you crush and crush and crush and still more of them come at you.
Давят зеленую бахрому моркови.
Crushing carrot tops.
Он, красавчик, дерьмо из нас давит.
He, handsome, the crap of us crushes.
На Делианна давило прошлое.
Deliann had been crushed by the past.
А теперь стал давить каблуками.
Now he began crushing it with his heels.
На грудь давит невыносимая тяжесть.
There’s a crushing weight on my chest.
Римляне давили нас железной пятой.
Rome crushed us with an iron heel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test