Translation examples
Я также благодарен за превосходную помощь в исследованиях, которую мне оказали Анна де Курси Вилар, Нишан Кумар, Даниэль Мубарак, Вэйд Макмюллен, Ларс Дабни, Рупер Уотерс и Риан Гиселли.
I am also grateful for the excellent research assistance provided by Anna de Courcy Wheeler, Nishant Kumar, Danielle Moubarak, Wade McMullen, Lars Dabney, Rupert Watters and Ryan Ghiselli.
А потом тюрьма, где нам все время показывали только один фильм, с Дабни Коулманом и парнем из "Инопланетянина"!
And then prison, where we only had one movie with dabney Coleman and the kid from E. T.?
Пытаясь развлечься, они навестили Десмондов и провели вечер с пожилой девушкой мисс Дабни.
Looking for distractions, they spent an afternoon in Lidcote with Bill and Helen Desmond, followed by an evening with elderly Miss Dabney.
временами писклявый голосок привлекал внимание Хелен Десмонд, мисс Дабни или кого-нибудь из Росситеров.
and now and then Helen Desmond or Miss Dabney, or one of the Rossiters, would glance over, attracted by the little girls voice;
Направляясь к буфету за лимонадом для мисс Дабни, я услышал, как мистер Бейкер-Хайд сказал: — Привет!
Hello, I heard him say to her. I was making my way over to the sideboard, to fetch some lemonade for Miss Dabney.
— С чего вдруг? — удивилась миссис Айрес. — О нет! — Она издала светский смешок. — Нынче доктор наш гость. Полагаю, мистер и миссис Росситер знакомы с доктором Фарадеем? А вы, мисс Дабни?
Unwell? said Mrs Ayres. Then, with a light society laugh, Ah, no. The doctors our guest tonight! Mr and Mrs Rossiter, you know Dr Faraday, I expect? And you, Miss Dabney?
В коридоре раздалось гулкое эхо голосов, и на пороге возникли первые настоящие гости: Билл и Хелен Десмонд, с которыми я был немного знаком, мистер и миссис Росситер, которых я знал лишь визуально, и пожилая вековуха мисс Дабни.
As she straightened up we heard the echo of voices out in the passage, and the first of the real guests appeared: Bill and Helen Desmond, a Lidcote couple I knew slightly; a Mr and Mrs Rossiter I knew only by sight; and an elderly spinster, Miss Dabney.
Супруги Росситер, с кем за весь вечер я перекинулся лишь парой слов, только что закончили обзор юношеских подвигов Родерика; подавая мисс Дабни лимонад, я задал им какой-то нелепый вопрос, что-то вроде: «И как это воспринял полковник?», чем спровоцировал очередную порцию долгих воспоминаний.
Mr and Mrs Rossiter finished their latest account of one of Rodericks youthful adventures, and though Id barely exchanged a word with them all evening, as I made my way back to Miss Dabney I called over to them somethingsomething perfectly inconsequential like, And what did the Colonel make of that?which started them straight off on another long reminiscence.
— Кажется, это было в двадцать восьмом или двадцать девятом… — вспоминала мисс Дабни какое-то особенно блистательное событие, а передо мной возникли грустные картины моей тогдашней жизни: Бирмингем, вечно голодный студент-медик от усталости валится с ног в своей диккенсовской мансарде с протекающей крышей… Залаял Плут.
That must have been nineteen twenty-eight or twenty-nine, I heard Miss Dabney say, of some particularly glittering event; and I was just wryly picturing my life in those years, as a medical student in Birmingham, dead on my feet through overwork, permanently hungry, and living in a Dickensian garret with a hole in its roof, when Gyp began to bark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test