Translation for "да скажи" to english
Да скажи
Translation examples
Да, скажи привет, Клеопатра.
Yes, say hello, Cleopatra.
-Да, скажи три слова.
- Yes, say the three words.
- Да, скажи это еще раз,
- Yes, say that again,
Да! "Скажи жизни "да", София".
Yes! "Say yes to life, Sofia."
- да скажите ...куда вы?
- Yes. Say where are you going? - To my berth.
Если хочешь сказать "да", скажи "да",
Well, if you want to say yes, say yes
Скажи, что я умерла от туберкулеза, когда помогала сироткам да скажи, что они были больны все они,
Say that I died of consumption while helping orphans. Yes, say that they were ill, all the little ones, and I entered the orphanage without a thought for myself.
Да, да! Скажи, и ты увидишь.
Yes, yes! Say it, and you shall see.
До этого – обе половинки остаются отдельными и суверенными. Да? Скажи, да!
Not before there is disengagement on both sides. Until then, the two halves stay sovereign and separate. Yes? Say yes!
Да, скажите, что вам обязательно нужно, чтобы он приехал, но пусть он имеет в виду, что наша встреча должна быть абсолютно конфиденциальной.
Yes, say you particularly want him to come, but to remember our meeting has got to be strictly private.
Конечно, это же замечательно, это повод радоваться, момент был ужасный, но они пережили его, и теперь все придет в норму. Правильно? Да. Скажи слово «да».
It was surely excellent, she thought, reason to celebrate, terrible moment but they’d all passed through it and everything was going to sort itself out. Right? Yes. Say the word yes.
Итак, что мы им скажем?
So what will we tell them?
Что мы скажем нашим народам?
What will we tell our peoples?
Я вам скажу: это не моя прерогатива.
I will tell you that it is not my prerogative.
Что я ему скажу, то он и будет делать.
Whatever I tell him, he follows suit.
Я скажу ему еще лишь одно.
I will tell him one thing more.
Что мы скажем нашему народу?
What do we tell our people?
Скажите им, что они могут положиться на Ирак.
Tell them that they may rely on Iraq.
Лучше я ему скажу, что у меня нет часов>>.
I'd better tell him that I don't have a watch."
Скажи им, как мы любили все, что было красивым.
Tell them how we loved all that was beautiful.
Скажите всем, что они не должны сдаваться.
Tell everybody they must not give up the fight.
Ну, не можешь и катись отсюда. Завтра построение. Выйди да скажи.
Then fuck off, step forward and tell everyone,
Скажи ему, что мы хотим вернуть их... просто мы решили, что, может, он захочет знать... - Линда, да скажу я
We just thought that he would like to maybe know, and tell him about that Good Samaritan tax thing...
Скажу я им иль не скажу?
Shall I tell them or shall I not tell them?
Скажите мне всё здесь;
Tell me everything here;
– Вот что я тебе скажу.
«I'll tell you something.
Вот положение, скажу я вам!
It was a fix, I tell you!
– Нет, но вы можете, когда я вам скажу,что…
“No, but you will when I tell you that…”
Когда они пришлют, я тебе скажу.
I'll tell you if they get that.
а что я скажу тебе?
and what am I going to tell you?
Я вам скажу, где их найти.
I'll tell you how to find them.
Скажите, что так желает герцог.
Tell them it's the Duke's wish.
Вы мне только скажите, что надо делать.
I just need you to tell me how to do it.
И скажите… нет, я сам скажу ей.
And tell—no, I’ll tell her.
Белле Белле Белле скажи скажи скажи.
Tell tell tell your Bell Bell Bell.
СкажиСкажи им правду.
Tell them… tell them the truth.
Скажи, лучше скажи мне сразу!
Tell me, tell me at once, that—
Скажи мне, Хельба, скажи!
Tell me, Helbah, tell me!
– И скажи… – Он замолкает. – Скажи ей…
‘And tell her …’ He stops. ‘Tell her …’
— Скажи, — взмолился он. — Скажи!
Tell me that,’ he said. ‘Tell me!
"Ну так скажи ей "нет", Ричардс! Скажи ей "нет".
So, tell her no, Richards. Tell her no.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test