Translation for "д а и" to english
Д а и
  • yes and
  • da and
Translation examples
yes and
Полученные ответы представлены в нижеследующей таблице ("Д" = да; "Н" = нет; "?" = информации не поступило).
The results are presented below. (Note: Y = Yes; N = No; ? = information not provided.) Institutions ICIPE BCCC
4.3 В рамках системы классификации землепользования выделяются ли следующие виды недвижимости: (поставьте "д" в случае положительного ответа и "н" − в случае отрицательного)
Research institute 4.3 Does the classification system for land use identify the following: (write "y" for yes; "n" for no)
В большинстве случаев на вопросы следует давать простой ответ: "да" или "нет"; зачастую ставятся вопросы о наличии определенных структур, программ, мероприятий и т. д., однако не запрашивается информация об их качестве или результативности.
Most questions require a simple "yes" or "no" answer; often they ask about the existence of certain structures, programmes, activities and so on, but do not request information about their quality or their impact.
К настоящему времени восемь китайских компаний прошли сертификацию в соответствии с ИСО 14001 Д-р Е Жуцю, НАОС, Китай, личное сообщение, 1997 год. "China Begins Third Phase of ISO 14001 Program", "China Establishes Advisory Committee for EMS Accreditation", 1997, globeNet.
So far, eight Chinese companies have receive ISO 14001 certification.Dr. Ye Ruqiu, NEPA, China, personal communication, 1997. "China Begins Third Phase of ISO 14001 Program", "China Establishes Advisory Committee for EMS Accreditation", 1997, globeNet.
Если ДА, просьба кратко описать цель взаимодействия (например, новый сбор/распространение статистических данных, дезагрегирование данных, защита данных и/или другие вопросы, связанные с законодательством о статистике) и соответствующие институциональные механизмы взаимодействия со статистическими органами (например, участие НПЗУ в статистическом программировании предусмотрено в законодательстве; обусловлено консультативной функцией НПЗУ; и т. д.).
If YES, please describe briefly the purpose of the interaction (e.g. new collection/dissemination of statistics, data disaggregation, data protection and/or other issues related to statistical legislations) and related institutional arrangements for the interactions with the statistical authorities (e.g. the participation of the NHRI in statistical programming is stipulated by legislation; consultative role of the NHRI; etc.)
34. С 1997 года, согласно сообщениям, подали в отставку следующие члены парламента от НЛД: У Аунг Тин, депутат от Шадо, область Кая, и У Бо Тхин, депутат от Лойко, область Кая, подали в отставку 13 января; У Таунг Е, депутат от Данубью, область Ирравадди, - 21 января; У Мо Ни, депутат от Есаджо, область Магьэ, - 11 февраля; г-жа Сейн Тин, депутат от Швегу, Качинская область, - 23 февраля; д-р Таунг Тин, депутат от Вундвина, Мандалайская область, - 25 февраля; У Со Хтун Лвин, депутат от Хлаингбве, Каренская область, - 5 марта; У Пу Хтве, депутат от Бамо, Качинская область, - 17 марта 1997 года; У Тин Он, депутат от Падунга, область Пегу, - 21 марта 1997 года; У Кьё Вин, депутат от Хтигьянга, область Сагайн, - 8 мая 1997 года; и У Тан Киве, депутат от Хлайнтхая, Янгонская область, - 18 июня 1997 года.
The following NLD Members of Parliament have reportedly resigned since the beginning of 1997: U Aung Tin, representing Shadaw, Kayah, and U Boe Thin, representing Loikaw, Kayah, on 13 January; U Thaung Ye, representing Danubyu, Irrawaddy, on 21 January; U Maw Ni, representing Yesagyo, Magwe, on 11 February; Daw Sein Tin, representing Shwegu, Kachin, on 23 February; Dr. Thaung Tin, representing Wundwin, Mandalay, on 25 February; U Saw Htun Lwin, representing Hlaingbwe, Karen, on 5 March; U Pu Htwe, representing Bhamo, Kachin, on 17 March; U Tin Ohn, representing Padung, Pegu, on 21 March 1997; U Kyaw Win, representing Htigyang, Sagaing, on 8 May; and U Than Kywe, representing Hlaingthaya, Yangon, resigned on 18 June.
8. 28 июля 1999 года Специальный докладчик по вопросу о пытках Комиссии по правам человека и Специальный докладчик Комиссии по вопросу о содействии развитию и защите права на свободу убеждений и их свободное выражение направили правительству Мьянмы совместное письмо от имени группы лиц, а именно: Ма Кхин Кхин Леха (возраст 33 года) и Айе Све (возраст 55 лет), Дау Тин Тина (возраст 50 лет), Кьяу Кьяу У (возраст 33 года), Зау Мьинта (возраст 49 лет), Дау Тин Тина (возраст 47 лет), Ко Зау Зау Латта (возраст 20 лет), Ба Чита (возраст 48 лет), Е Тинта (возраст 45 лет), Вин Мьинта (возраст 45 лет), д-ра Шве Бо (возраст 45 лет), Ма Тида Хтвая (возраст 20 лет), Ко Лвин Моу Мьинта (возраст 27 лет), Ко Мьинт У (возраст 30 лет), Ко Ах Тай Лая (возраст 21 год), Ко Хла Вина (возраст 23 года) и двух не указавших свое имя женщин-терапевтов, возраст которых составляет примерно 45 лет.
8. On 28 July 1999, the Special Rapporteur on the question of torture of the Commission on Human Rights and the Commission’s Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression sent a joint communication to the Government of Myanmar on behalf of the members of the group, namely, Ma Khin Khin Leh (age 33) and her daughter, Aye Swe (age 55), Daw Tin Tin (age 50), Kyaw Kyaw Oo (age 33), Zaw Myint (age 49), Daw Tin Tin (age 47), Ko Zaw Zaw Latt (age 20), Ba Chit (age 48), Ye Tint (age 45), Win Myint (age 45), Dr. Shwe Bo (age 45), Ma Thida Htway (age 20), Ko Lwin Moe Myint (age 27), Ko Myint Oo (age 30), Ko Ah Thay Lay (age 21), Ko Hla Win (age 23) and two unnamed female physicians in their mid-forties, expressing fears for the safety of the detainees during their interrogation at various detention centres by a local Military Intelligence branch (MI3), including concern that they would be exposed to the risk of torture and other forms of ill treatment.
И Гарри резко дал задний ход. — Д… нет.
Harry changed direction mid-word. “Ye—no.”
— Д-да, — пропищала Гермиона. — Очень хорошо. — И Амбридж повернулась к волшебнику в черной с золотом мантии. — Стало быть, решено, министр.
“Y-yes,” squeaked Hermione. “God, you’ll do perfectly well.” Umbridge spoke to the wizard in black and gold.
— Д-да, — призналась Гермиона. — Но ему пришлось покинуть школу раньше, чем оно созрело, а т-теперь мы довели подготовку до конца и н-н-не можем найти его и с-с-сказать об этом!
“Y-y-yes,” gasped Hermione, “but he had to leave before it was finished and n-n-now we’ve finished it for him, and we c-c-can’t find him t-t-to tell him!”
— Д-да… Голос сделался низкий, глаза закатились, и она сказала… сказала, что еще до полуночи слуга Волан-де-Морта вернется к своему хозяину… Сказала, что слуга поможет ему вернуть силы. — Гарри посмотрел на Дамблдора. — А потом вдруг пришла в себя и не помнила ни слова из того, что говорила.
Yes… her voice went all deep and her eyes rolled and she said… she said Voldemort’s servant was going to set out to return to him before midnight… She said the servant would help him come back to power.” Harry stared up at Dumbledore. “And then she sort of became normal again, and she couldn’t remember anything she’d said.
— Д-д-да-а, я рада, — прошептала она.
"Ye-yes, I'm glad," she whispered.
— Д-д-да, мистер Батлер, он сейчас в приемной…
'Ye-y-yes, Mr Butler. He's in the waiting-room now.'
da and
Ишмаэл А. Гашпар Мартинш, Эштеван Альберту, Сальвадор Альенде Д. Бон Жезуш, Жозе Дайо да Сильва
Ismael A. Gaspar Martins, Estevão Alberto, Salvador Allende D. Bom Jesus, José Daio da Silva
569. Правительство самоуправления Гренландии предлагает среднее образование второй ступени во исполнение ЗД № 431 от 13 июня 1990 года о среднем образовании второй ступени и т. д. и ППГ № 108 от 17 февраля 1992 года.
The Greenland Home Rule Government offers upper secondary education in pursuance of DA No. 431 of 13 June 1990 concerning upper secondary education, etc. and GPR No. 108 of 17 February 1992.
31. В 1995 году Комиссия по обеспечению равенства и прав женщин содействовала проведению количественного исследования по вопросу о насилии в отношении женщин в семье под названием "Характеристика социальной структуры и жестокой практики в отношении женщин", которое было организовано Центром социологических исследований Нового Лиссабонского университета и координировалось профессором д-ром Нельсоном Лоуреншу.
31. In 1995, the Commission for the Equality and the Rights of Women promoted the development of a quantitative study about violence against women in the family, "The characterization of the social representations and violence practices towards women", which was carried out by the Centro de Estudos de Sociologia da Universidade Nova de Lisboa (Centre of Sociology Studies of the Universidade Nova of Lisbon) and coordinated by Professor Nelson Lourenço.
Г-н Лёльсегед Берхане Асрес, Исполнительный директор, Эфиопская национальная ассоциация больных проказой; г-жа Сильда Борхес, Международная ассоциация за интеграцию, уважение достоинства и экономическое развитие; д-р Артуро Кунанан мл., Кулионская программа борьбы с проказой и реабилитации, Филиппины; г-жа Вальденора Да Круз Родригес, Движение за реинтеграцию лиц, страдающих болезнью Гансена, Бразилия; г-н Денис Домери, Всемирная организация здравоохранения, Департамент забытых тропических болезней; д-р Каруппаннан Гопал, Национальный форум, Индия/Международная ассоциация за интеграцию, уважение достоинства и экономическое развитие; г-н Йохеи Сасакава, Фонд "Ниппон" и посол доброй воли ВОЗ/правительства Японии за права человека больных проказой; г-н Дуглас Соутар, Международная федерация ассоциаций по борьбе с проказой; г-жа Сюзан Тимберлейк, ЮНЭЙДС; г-н Стефан Трёмель, Форум Международного союза инвалидов/Конвенции о правах инвалидов; и проф. Йодзо Йокота, бывший член Подкомиссии Организации Объединенных Наций по поощрению и защите прав человека.
Panellists Mr. Leulseged Berhane Asres, Executive Director, Ethiopia National Association of Persons Affected by Leprosy; Ms. Zilda Borges, International Association for Integration, Dignity and Economic Advancement; Dr. Arturo Cunanan Jr., Culion Leprosy Control & Rehabilitation Program, Philippines; Ms. Valdenora Da Cruz Rodrigues, Movimiento de Reintegraçao das Pessoas Atingidas pela Hanseiniase, Brasil; Mr. Denis Daumerie, World Health Organization, Neglected Tropical Diseases Department; Dr. Karuppannan Gopal, National Forum, India/International Association for Integration, Dignity and Economic Advancement; Mr. Yohei Sasakawa, The Nippon Foundation and WHO/Japanese Government Goodwill Ambassador for human rights of people affected by leprosy; Mr. Douglas Soutar, International Federation of Anti-Leprosy Associations; Ms. Susan Timberlake, UNAIDS; Mr. Stefan Trömel, International Disability Alliance/Convention on the Rights of Persons with Disabilities Forum; and Prof. Yozo Yokota, former member of the United Nations SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights.
Профессор Ричард Тантер, Киотская ассоциация солидарности с Восточным Тимором; гн Джон Миллер, от имени комитета Хобарта по Восточному Тимору; г-н Чарльз Шайнер, организация <<Ист Тимор экшн нетуорк/Соединенные Штаты>> гжа Маюми Кавахарада, от имени Японской коалиции за освобождение Восточного Тимора; гн Педро Пинто Лейте, Международная платформа юристов за Восточный Тимор; г-жа Сэйлор Крессуэлл, от имени организации <<Действия Канады в интересах Индонезии и Восточного Тимора>> (КАФИЕТ); гн Карл Сенна, представитель редакционной коллегии журнала <<Провиденс>> гжа Шэрон Шарфе, организация <<Парламентарии в поддержку Восточного Тимора>> г-жа Тереза Патриау Говея, член парламента, Социал-демократическая партия (Португалия); гн Сильвиу Серван, член парламента, Социал-демократический центр -- Народная партия (Португалия); гн Мартинью Гонсалвиз, член парламента, Социалистическая партия (Португалия); гн Жоау Корреедор да Фоншека, член парламента, Коммунистическая партия (Португалия); гн Адриану Ду Насименту; гн Роберту Соариш Кабрал; профессор Роджер Кларк, от имени Международной лиги прав человека; г-н Мигель Оливьера, от имени Университета Студенческого союза Авейру и Ассоциация португальских университетов; г-н Давид Хутагалунг и г-н Ахмад Д. Паданг;
Prof. Richard Tanter, Kyoto East Timor Association; Mr. John Miller, on behalf of Hobart East Timor Committee; Mr. Charles Scheiner, East Timor Action Network/United States; Ms. Mayumi Kawaharada, on behalf of Free East Timor Japan Coalition; Mr. Pedro Pinto Leite, International Platform of Jurists for East Timor; Ms. Saylor Cresswell, on behalf of Canadian Action for Indonesia and East Timor (CAFIET); Mr. Carl Senna, the Providence Journal Editorial Board; Ms. Sharon Scharfe, Parliamentarians for East Timor; Ms. Teresa Patriao Gouveia, Member of Parliament, Social Democratic Party (Portugal); Mr. Silvio Cervan, Member of Parliament, Social Democratic Center -- Popular Party (Portugal); Mr. Martinho Gonçalvez, Member of Parliament, Socialist Party (Portugal); Mr. João Corregedor da Fonseca, Member of Parliament, Communist Party (Portugal); Mr. Adriano Do Nascimento; Mr. Roberto Soares Cabral; Professor Roger Clark, on behalf of International League for Human Rights; Mr. Miguel Oliviera, on behalf of the University of Aveiro Students Union and the Foundation of Portuguese Universities; Mr. David Hutagalung and Mr. Ahmad D. Padang;
— Сержант Мартин, сесть на место, он безвреден, — рыкнул Мосович. — Д-д-д-дьявольщина!
“Siddown Sergeant Martine, it’s harmless,” snapped Mosovich. “Da-da-da-hell!
Он помнил те д… эти дни.
He remembered those da—these days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test