Translation for "гудзонов залив" to english
Гудзонов залив
Translation examples
Сюда идет корабль, две недели назад он вошел в Гудзонов залив.
A ship, on its way here, rounded the head of Hudson's bay a fortnight ago.
Не считая того случая, когда он упал в Гудзонов залив и убил четырех пассажиров.
Except last year when he sideslipped into Hudson Bay and killed four passengers.
Как сейчас нам знакомы Гудзонов залив и Баренцево море, Индонезия, Австралия и Нью-Йорк.
As well as we have come to know Hudson's Bay and the Barents Sea Indonesia, and Australia and New York.
Говорит всем, нам не добраться до Гудзонов залив.
He tell people we never get to Hudson Bay.
Хотя путники и не знали этого, но они были уже на прибрежной равнине, которая окаймляет Гудзонов залив.
Although the travelers did not know it, they were already on the flat coastal plain which borders Hudson Bay.
Над ними висел солнцепес по имени Триод-дробь-Предпочтительно-Залог-Гудзонов-Залив.
She hung above them, and her name was Gully-Triode-stroke-Pledge-Hudsons-Bay-Preferred.
Наша компьютерная имитация показывает, что тот был диаметром около десяти миль и упал в Гудзонов залив.
Our computer model indicates that it measured nearly ten miles in diameter and plunged into Hudson Bay, Canada.
— На каком месте? — спросил он. — Мы ведь понятия не имеем, в каком месте Большая река впадает в Гудзонов залив.
“Almost where?” he asked. “We don’t have any idea where the mouth of Big River is on Hudson Bay.
Поскольку Гудзонов залив открывается в Атлантический океан, низменные побережья материков захлестнули огромные волны высотой до семи-восьми миль.
Because Hudson Bay opened into the Atlantic Ocean, waves as high as seven or eight miles were formed that burst across the lowlands.
Это и вправду было море, ибо Гудзонов залив — тот же океан; он раскинулся с севера на юг на восемьсот миль, а в поперечнике в нем больше четырехсот миль.
It was indeed the sea—for Hudson Bay is an ocean unto itself measuring over eight hundred miles from north to south and more than four hundred miles in breadth.
Сегодня утром Энгус читал главу об экспедиции некоего викинга, которая примерно в 1360 году приплыла в Гренландию, а оттуда, вероятно через Гудзонов залив, — в Северную Америку.
The chapter Angus had begun that morning described how, about the year 1360, a Viking expedition sailed to Greenland and then on to North America, perhaps by way of Hudson Bay.
Он рос, пока изгиб кольца Осенней окончательно не исчез за ним, и шторм не закрыл собой весь небосвод, надвигаясь широким серым фронтом, словно снежная буря из Северной Дакоты накрывала Гудзонов залив.
It grew until the arc of Autumn’s ring disappeared behind it, until it sprawled across the sky, a vast gray front, a North Dakota blizzard coming in from Hudson Bay.
Как выяснилось впоследствии, Скарлет тоже забеременела, правда, вряд ли это имеет отношение к тому припадку в самолете. Мы пролетали Гудзонов залив, когда я сообразила, что, наверное, Скарлет на протяжении всей поездки была на грани срыва и крепилась до последнего. А вот когда до ее подсознания стало доходить, что она в безопасности и направляется домой, организм позволил себе сбросить напряжение. Уж так мы устроены.
Later, she turned out to be one of the pregnant girls, but I don’t think that had anything to do with her in-flight anxiety attack. We were over Hudson Bay when I figured that maybe Scarlet had been on the brink of a flip-out all through the trip, and it was only once she knew, on a deep level, that she was safe and headed homeward that her body allowed her to unravel. I think that’s how our bodies work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test