Translation for "гуайява" to english
Гуайява
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
- представить Комиссии проекты стандартов Кодекса на лаймы, пампельмусы, гуайява и чайот для принятия на 8-й стадии;
- advanced draft Codex Standards for Limes, Pummelos, Guavas and Chayotes to the Commission for adoption at Step 8;
В ряде случаев федерации мелких хозяйств проводят также исследования в целях повышения качества сельскохозяйственной продукции и организовывают экспорт этой продукции, что увеличивает доходы их членов Например, в Колумбии ассоциация производителей гуайявы, созданная в 1981 году, стремилась увеличить доходы фермеров от экспорта переработанной пасты гуайявы, а также проводила исследования в целях диверсификации садоводства путем выведения таких сортов, которые сочетали бы в себе свойства панелы и гуайявы.
Federations of smallholders have also in some instances carried out research to improve the quality of farmers' products, and have improved the members' earnings by exporting those products. In Colombia, for instance, the Association of Guava Producers -- which was established in 1981 -- has sought to increase farmers' incomes from the exportation of processed guava paste, and has carried out research to diversify further in the fruit sector by developing an export product which combines the properties of panela and guava.
Ежегодно Колумбия экспортирует пасту гуайявы, производимую мелкими хозяйствами и перерабатываемую малыми предприятиями, на сумму свыше 1 млрд. долл. США.
US$ 1 billion of guava paste, which is produced by smallholders and processed by small-scale enterprises, is exported annually from Colombia.
И наконец, в Соединенных Штатах тариф в размере 8,5% для киви будет отменен, тариф для папайи будет снижен с 8,5 до 5,4%, тогда как специфические тарифы для остальных свежих тропических фруктов будут снижены на 15-20% (включая ананасы, авокадо, гуайяву, манго и мангостаны).
Finally, in the United States, the 8.5 per cent tariff on kiwis will be eliminated, the tariff on papayas will be reduced from 8.5 to 5.4 per cent, while the specific tariffs on the remaining fresh tropical fruit will be reduced by 15 to 20 per cent (including pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens).
63. Тропические фрукты: Отличные от бананов тропические фрукты, некоторые из которых можно также выращивать за пределами тропических районов, охватывают, в частности, ананасы, авокадо, манго, плоды страстоцвета съедобного, папайи, гуайяву, личи, лаймы, киви, мангостаны, дурианы, плоды дерева нефелиума, плоды хлебного дерева, тамаринды и плоды звездоплодника частуховидного.
63. Tropical fruit: Tropical fruit other than bananas, some of which may be grown also outside tropical regions, includes in particular pineapples, avocados, mangoes, passion fruit, papayas, guavas, lychees, limes, kiwi, mangosteens, durians, rambutan, jackfruit, tamarinds and starfruit.
В Японии тарифы были снижены наполовину по некоторым свежим фруктам (с 10 до 5% для дурианов, плодов дерева нефелиума, плодов страстоцвета съедобного, личи и плодов звездоплодника частуховидного, с 6 до 3% для авокадо, гуайявы, манго и мангостанов и с 4 до 2% для папайи), но были снижены лишь на 15% для свежих ананасов (с 20 до 17%) и на 20% для киви (с 8 до 6,4%).
In Japan, tariffs were reduced by half for several kinds of fresh fruit (from 10 to 5 per cent for durians, rambutan, passion fruit, lychees and starfruit, from 6 to 3 per cent for avocados, guavas, mangoes and mangosteens, and from 4 to 2 per cent for papayas) but they were reduced by only 15 per cent for fresh pineapples (from 20 to 17 per cent) and by 20 per cent for kiwis (from 8 to 6.4 per cent).
Так, хотя существующие тарифы в отношении большей части необработанных тропических фруктов, являющихся менее распространенными предметами торговли, были отменены в ЕС (для гуайявы, манго и мангостанов, папайи, личи, плодов страстоцвета съедобного, плодов звездоплодника частуховидного, плодов хлебного дерева и тамариндов), тарифы были снижены только по наиболее часто поступающим в торговлю товарам (с 9,0 до 5,8% для свежих ананасов, с 11,0 до 8,8% для киви, с 8,0 до 4,0-5,1% для авокадо и с 16 до 12,8% для лаймов).
Thus, while the existing tariffs on the unprocessed forms of most of the less traded tropical fruit were eliminated in the EU (for guavas, mangoes and mangosteens, papayas, lychees, passion fruit, starfruit, jackfruit and tamarinds), tariffs were reduced only for the most traded ones (from 9.0 to 5.8 per cent for fresh pineapples, from 11.0 to 8.8 for kiwis, from 8.0 to 4.0 - 5.1 for avocados, and from 16 to 12.8 per cent for limes).
С чего бьı мне заказьıвать гуайяву?
Why would I order a guava smoothie?
Она пыталась выращивать эдельвейсы и китайскую гуайяву.
She tried to grow edelweiss and Chinese guava.
Она была ярко-зеленая, будто незрелая гуайява.  Длиной не меньше двух футов.
It was light green in color, like a half-ripe guava.
Это было обращение к гуайяве, грозившей уронить свой переспелый плод и перепачкать землю:
It was an appeal to an over-ripe guava threatening to fall from its tree and make a mess on the ground.
Но прошел ужин без генерала, поскольку засорившая кишечник гуайява заставила его промучиться до одиннадцати часов и даже дольше.
But it was held without him, for the carminative power of the guavas kept him in a state of emergency until after eleven o’clock that night.
Потом уселся в гамак с тотумой и ветками гуайявы на коленях и съел их одну за другой, не переводя дыхания.
Then he sat on the hammock with the gourd of guavas between his legs, and he ate them all, one after the other, almost not taking the time to breathe.
...подозреваемый обучался в школе, где в шкафах прятались двухфутовые ящерицы, ярко-зеленые, будто незрелая гуайява...
They should have said something like, The suspect was educated in a school with two-foot-long lizards the color of half-ripe guavas hiding in its cupboards…
Это была песня былых времен, когда желудок мог выдержать тяжесть спелой гуайявы, а тело – безжалостность женщины в темноте.
It was a song from another time, when his stomach could still endure the awful evocative power of ripe guavas and the rigors of a woman in the dark.
– Манцинелла, или ядовитая гуайява, растет по берегам Карибского моря и Мексиканского залива, – продолжил Броган. – Это дерево со смертоносными, но тем не менее сладкими плодами, похожими на яблоки. Карибские индейцы используют сок ядовитой гуайявы, чтобы отравить наконечники стрел.
"Manchineel, or poison guava as it's called, is native to the Caribbean and gulf coast of Mexico," Brogan continued.  "It comes from a tree that bears a deadly, sweet-tasting, appleshaped fruit.  Carib indians used the sap to tip their arrows.
Хосе Паласиос передвинул кровать, чтобы окно было в изножье, а не в изголовье, и генерал мог видеть желтые цветы гуайявы и вдыхать их аромат.
He had the position of the bed changed so that the window facing the orchard would be at the foot and not at the head of the bed, and in this way the General could see the yellow guavas on the trees and enjoy their perfume.
Чтобы свести концы с концами, его дочерям пришлось открыть швейную мастерскую, где изготовляли также искусственные цветы, сласти из гуайявы, а по особому заказу и любовные записки.
In older to support the household expenses his daughters had opened a sewing shop, where they made felt flowers as well as guava delicacies, and wrote love notes to order.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test