Translation for "грязи" to english
Грязи
noun
Translation examples
noun
M&S означает "грязь и снег"
M&S for mud and snow
iii) покрытые грязью куски древесного угля.
(iii) Mud-coated charcoal chips.
Согласно общеизвестному высказыванию, если добавить больше воды, получишь больше грязи.
To use a common expression, if you add more water, you get more mud.
Пыль и грязь постоянно создают проблемы, которые ведут к увеличению стоимости стивидорных работ.
Dust and mud are constant problems that add to the cost of operations for the stevedoring companies.
Произошло частичное обрушение купола вулкана, а дороги покрылись двухдюймовым слоем грязи.
Part of the volcano's dome collapsed and the roads were covered with two inches of mud.
Смеси остатков грузов с промывочными стоками, ржавчиной или грязью, которые поддаются или не поддаются откачке
Mixtures of cargo residues with washing water, rust or mud, whether or not suitable for pumping
Даже наш международный аэропорт временно оказался под чуть более чем 60-сантиметровой толщей воды и грязи.
Even our international airport lay buried temporarily beneath two feet of water and mud.
- Это же грязь!
It's mud!
- Да? - Ты - грязь!
You're mud.
Словом всё вывалять в грязи. Вывалять в грязи. Вывалять в грязи.
# Tongues, tongues, slither in the mud, # # slither in the mud, slither in the mud. #
Это не грязь.
That's not mud.
- Неа, ты грязь.
- No, you're mud.
Пирожок из грязи.
A mud pie.
Песок, грязь, известь.
Sand, mud, lime.
– Да. – В грязь? – Как Вы сами изволили выразиться, в грязь.
“Yes.” “In the mud.” “In, as you say it, the mud.”
Артур из грязи щурился на него.
Arthur lay in the mud and squelched at him.
Все улицы и переулки в городе – сплошная грязь;
All the streets and lanes was just mud;
По глубокой грязи добрели до середины поля.
They squelched through the deepening mud to the middle of the pitch;
Солнце начинало потихоньку высушивать грязь, в которой расположился Артур.
The sun was beginning to dry out the mud Arthur lay in.
Если он увидит, сколько с тебя натекло грязи
He’s been cleaning all morning, and if he sees you dripping mud all over the place—”
Грязь обволокла ягодицы и начала просачиваться в ботинки.
The mud folded itself round his bottom and his arms and oozed into his shoes.
Зелье походило на жирную, черную, вяло кипящую грязь.
Close up, the potion looked like thick, dark mud, bubbling sluggishly.
Болота кончились, дальше тянулись торфяники и короста растрескавшейся грязи.
The marshes were at an end, dying away into dead peats and wide flats of dry cracked mud.
И о грязи. — Здесь повсюду была грязь.
And mud. “There was mud all over the place.
- Какая грязь? Я не вижу никакой грязи!
“What mud? I don’t see any mud!”
— По такой грязи...
With this mud .
Запах грязи — первобытной грязи! — щекотал мне ноздри;
The smell of mud, of primeval mud, by Jove!
– Чтобы грязи не было.
The absence of mud.
Здесь грязи не было.
Here there was no mud.
Грязь выковырнула немного грязи из ушей.
The mud pulled some more mud out of its ears.
Что ж: прах к праху, пепел к пеплу и грязь к грязи.
Well: dust to dust, ashes to ashes, and mud to mud.
Индеец может жить в хижине, слепленной из палок и грязи, а палки и грязь – это ведь палки и грязь, ничего более, верно?
He can live in a hut made of sticks and mud, and sticks and mud are sticks and mud, aren't they?
Туман, дождь, ветер, грязь — прежде всего грязь.
country I Fog, rain, wind, mudmud in particular.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test