Translation for "груша" to english
Translation examples
noun
ЯБЛОКИ И ГРУШИ
APPLES AND PEARS
Сорта груш
Pear Varieties
- Я ела. Груши.
I've eaten, pears.
Покупайте свежие груши!
Buy your pears!
Яблоки с грушами.
Apple and pear.
Яблоки, груши, клубнику.
Apples, pears, strawberries.
Яблоко, апельсин, груша.
Apple, orange, pear.
Я уронила груши.
I dropped the pears.
Возьму эти груши.
I'll take these pears.
Тебе нравятся груши?
Do you like pears?
Она снова схватила Гарри за руку, подтащила к картине с фруктами и пощекотала указательным пальцем зеленую грушу.
She seized his arm again, pulled him in front of the picture of the giant fruit bowl, stretched out her forefinger, and tickled the huge green pear.
Там есть картина, корзинка с фруктами, за ней потайная дверь. Пощекочи грушу, та хихикнет, и… — Фред остановился и вопросительно посмотрел на Гермиону. — А чего это тебя так интересует?
said Fred, “concealed door behind a painting of a bowl of fruit. Just tickle the pear, and it giggles and—” He stopped and looked suspiciously at her. “Why?”
Они только что закончили необычно вкусный ужин: Гермиона в мантии-невидимке навестила ближайший супермаркет (причем добросовестно положила деньги в кассу), и Гарри надеялся, что она станет более сговорчивой, наевшись спагетти болоньезе и консервированных груш.
They had just eaten an unusually good meal: Hermione had been to a supermarket under the Invisibility Cloak (scrupulously dropping the money into an open till as she left), and Harry thought that she might be more persuadable than usual on a stomach full of spaghetti Bolognese and tinned pears.
Любовь – что груша.
Love is like a pear.
У Филипа еще были три груши.
Philip had three pears.
Нет, сказала она, груши не надо.
No, she said, she did not want a pear.
Сезанн показывает грушу вблизи, с расстояния, под разными углами и при различном освещении... груша на заре, в середине дня, в сумерках... все это собрано в одну грушу... время и пространство в груше, в яблоке, в рыбе.
Cézanne shows a pear seen close up, at a distance, from various angles and in different light … the pear at dawn, midday, twilight … all compacted into one pear … time and space in a pear, an apple, a fish.
Консервированные груши не портятся.
And the canned pears do not spoil.
А я найду Грушу и остальных.
And I will find Pear and the rest.
Яблоки и груши собрали;
The apples and the pears were gathered.
Заблестели листья груши.
The leaves of the pear tree glistened.
Еще там были яблоко, груша и банан.
There were also an apple, a pear, and a banana.
И вот поспевают груши — они желтые, мягкие.
And the pears grow yellow and soft.
Пострадавший, который был фактически нагим, избивался cordelette (плотно сплетенный ремень) и использовался телохранителями, по его собственным словам, в качестве боксерской груши.
The victim, who was in a state of virtual undress, was beaten with a cordelette (a closely woven belt) and was used, in his own words, as a punch bag by the bodyguards.
Я не её груша.
I'm not her punching bag.
Моя школьная боксерская груша
My old high school punching bag.
А я - боксёрская груша.
And I'm a human punching bag.
Любимой «грушей» Дадли был Гарри, но Дадли далеко не всегда удавалось поймать кузена.
Dudley’s favorite punching bag was Harry, but he couldn’t often catch him.
– Тогда купите им боксерскую грушу или что-нибудь в этом роде.
Then buy them a punching bag or something.
Просто рыхлая боксерская груша.
Just a big sodden punching bag.
Мне хотелось избить его как боксерскую грушу.
I wanted to punch him like a punching bag.
Мама растила меня не для того, чтобы быть боксерской грушей.
My mama’d raised me better than to be a punching bag.
Там он молотит боксерскую грушу и потом идет домой.
He pounds the punch bag and then he goes home.
Слышишь ты, ублюдок!» Но Кронский никак не хотел превращаться в боксерскую грушу.
But Kronski had no intention of making a punching bag of himself.
Два дня он болтался под каменным сводом словно боксерская груша.
He hung like a punching bag for two long days.
Как будто Полли накачала его новокаином, а потом стала колотить как боксерскую грушу.
It was as if Polly had doped him with Novocain and then started using him for a punching bag.
Мириам оседлала его, нанося удары в грудь, словно он был боксерской грушей.
It smashed its fists into his chest, using him like a punching bag.
Боксерские перчатки, груши и прочее нам были не по карману.
We couldn’t afford boxing gloves and punch balls and that sort of thing.
noun
Меня называли боксёрской грушей.
"Punchbag", they called me.
Ты что, настроился стать грушей для битья, или чо?
Fuck! Are you determined to become a human punchbag, or what?
У меня на лбу написано "боксерская груша", только и всего.
I've got "punchbag" tattooed across my forehead, but other than that.
Его идеал семейной жизни был написаться до одури, ..потом приходить домой и использовать жену как боксерскую грушу.
His idea of family life was drinkin' hisself silly,... ..then comin' home and using' her as a punchbag.
Уилт полетел в сторону и столкнулся с боксерской грушей.
Wilt scuttled sideways and collided with the punchbag.
На полу была разложена детская железная дорога, были там и боксерская груша, и огромный плюшевый медведь, и лошадь-качалка, и шлем пожарного, и надувная кукла в натуральную величину, как две капли воды похожая на настоящую женщину.
There was a model train set on the floor, a punchbag, an enormous Teddy dear, a rocking horse, a fireman’s helmet and a lifesize inflated doll that looked like a real woman.
«Благородный спорт», как выражался дядя Вернон, сделал Дадли еще более устрашающим, чем в начальной школе, когда он превратил Гарри в свою первую боксерскую грушу.
The noble sport, as Uncle Vernon called it, had made Dudley even more formidable than he had seemed to Harry in their primary school days when he had served as Dudley’s first punchball.
Лучшая ученица и боксерская груша Рикардо.
Ricardo's pupil and punchball.
– Р-раз! Груша не отвечала, только слегка вздрагивала под каждым ударом.
“Haa!” The punchball made no reply, only quivered a bit each time he hit it.
В полной неподвижности повисла груша, мопед стоял на своем месте в углу.
The punchball was motionless as ever between its upper and lower attachment and the motor bike was on its stand in the corner.
К ней примыкала довольно просторная ванная, посреди которой висела боксерская груша. — Конец осмотра. Вы все видели. — Еще не все.
It gave onto a bathroom so big that there was a punchball set up in the middle. “End of visit. You’ve seen everything.” “Not yet.
Наутро, когда брился, я увидел, как Роберт выбежал в сад, чтоб последний раз перед Крануэллом сразиться со своей грушей.
The next morning, when I was shaving, I saw Robert trot into the garden for a final pre-Cranwell bout with his punchball.
И действительно. Глянув в окно, я сразу увидел, как он трусит по тропке в шортах и майке и свирепо лупит воздух боксерскими перчатками. Дотрусил до конюшни, где пристроил подвесную грушу, ловко ее саданул. – Р-раз!
Sure enough, as soon as I looked out of the window, I saw him trot down the path, in shorts and singlet, beating the air fiercely with the padded gloves. He went trotting to the punchball rigged in the stables and struck it smartly. “Haa!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test