Translation for "группе удалось" to english
Группе удалось
  • the group succeeded
  • the group managed to
Translation examples
the group succeeded
Вооруженным группам удалось овладеть Мандро, и они стали нападать на гражданское население, убив (по свидетельским показаниям, полученным МООНДРК в Мандро и Буниа) примерно 168 человек.
The armed groups succeeded in overrunning Mandro and attacked civilians, killing some 168 persons according to the testimonies received by MONUC in Mandro and Bunia.
За сравнительно короткий промежуток времени группам удалось внести особый вклад в содействие эффективной координации международной помощи Гвинее-Бисау и Бурунди на различных уровнях.
In a relatively short period, the Groups succeeded in making a distinct contribution to promoting effective coordination of international assistance to Guinea-Bissau and Burundi at various levels.
Мы признаем, что, хотя Рабочей группе удалось добиться согласия по ряду конкретных вопросов, тем не менее остаются вопросы, по которым консенсуса достичь не удалось; по ним еще предстоит работать.
We recognize that, while the Working Group succeeded in agreeing on a number of specific issues, there remain items on which consensus was not reached; these have been left for future work.
В принципе, на наш взгляд, Рабочей группе удалось аккумулировать ценный капитал идей в отношении того, как решать и осуществлять главную задачу обеспечения справедливого представительства и расширения членского состава Совета Безопасности.
By and large, the Working Group succeeded, in our view, in accumulating a wealth of ideas on how to approach and execute this centrally important task of ensuring equitable representation on and an increase in the membership of the Security Council.
Группе удалось учесть мнения участвующих ведомств и выработать единый подход к разработке второго НПБТЛ в существующем глобальном контексте, а также тщательно оценить вклад гражданского общества и использовать его.
The group succeeded in incorporating the views of participating ministries and forging a unified approach to developing the 2nd PNETP within the current global context, in addition to closely tracking and drawing on the contributions of civil society.
Это, очевидно, вызвано тем фактом, что если членам какой-либо этнической группы удается интегрироваться в общество, то иногда они скрывают свое происхождение из опасения поставить под угрозу полученные ими статус и преимущества и из недоверия к представителям власти, например производящим перепись населения.
That was probably due to the fact that when members of an ethnic group succeeded in integrating into society, they sometimes hid their origins for fear of endangering the status and benefits they had acquired and out of suspicion of persons in authority, such as census officials.
После имевшего место 17 февраля 1995 года инцидента в Тетово, когда стреляли в одного этнического албанца, Рабочей группе удалось собрать за одним столом представителей всех албанских партий в Республике, а также министров внутренних дел, юстиции и образования.
After the Tetovo incident of 17 February 1995, when one ethnic Albanian was shot, the Working Group succeeded in assembling representatives of all Albanian parties in the Republic, together with the Ministers of the Interior, Justice and Education, around the same table.
В течение десяти лет работы Рабочей группе удалось прийти к общему согласию относительно двух вопросов -- а именно, относительно совершенствования процесса принятия решений Советом, обусловливающего более открытый и транспарентный процесс его работы; и относительно расширения его членства.
During its 10 years of work, the Working Group succeeded in reaching general agreement on two issues -- namely, the improvement of the Council's decision-making process, leading to the more open and transparent conduct of its work; and the expansion of its membership.
Мы удовлетворены тем, что Группе удалось подготовить доклад по этому сложному вопросу, и подчеркиваем, что несмотря на любые недостатки, связанные с краткостью раздела рекомендаций доклада, следует рассматривать его как первый шаг Организации Объединенных Наций к решению этого крайне важного вопроса в многосторонних рамках, которые обеспечат проведение дополнительных исследований и анализов и послужат основой для будущей работы Организации.
We are pleased that the group succeeded in producing a report on this complex issue and stress that, despite any misgivings concerning the brevity of the recommendations section of the report, it must be viewed as an initial step by the United Nations to address this particular issue in a multilateral way that will provide for more research and study and serve as a basis for further work by the Organization.
the group managed to
Рабочей группе удалось выработать принципы анализа мандатов, а также его цели и структуру.
The Working Group managed to elaborate on the principles of the review as well as on its objectives and structure.
Однако Группе удалось получить снимок, сделанный в Бондуку до того, как ручная граната была изъята ивуарийскими властями.
Nevertheless, the Group managed to obtain a photograph taken in Bondoukou before the hand grenade was recovered by Ivorian authorities.
Хотя Норвегия надеялась на более смелые рекомендации, мы приветствуем то, что Группе удалось представить доклад на основе консенсуса.
Although Norway had hoped for bolder recommendations, we welcome the fact that the Group managed to produce a consensus report.
18. В ходе периода 2005 - 2009 годов Ворбургской группе удалось решить все проблемы, волновавшие Статистическую комиссию.
18. In the course of the period 2005-2009, the Voorburg Group managed to address all of the concerns of the Statistical Commission.
За последний год Рабочей группе удалось препроводить все поступившие ответы правительства Шри-Ланки источникам в этой стране.
Over the last year, the Working Group managed to transmit all of the pending responses from the Government of Sri Lanka to sources in that country.
Я могу гадать, как вашей группе удалось добиться такого влияния в руководстве.
How your group manages to exercise such influence I can only guess.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test