Translation for "грузовые транспортные средства" to english
Грузовые транспортные средства
  • freight vehicles
  • cargo vehicles
Translation examples
freight vehicles
- средства для проверки высоты грузовых транспортных средств;
- loading gauges to control the heights of freight vehicles;
Степень безопасности пассажиров/пользователей в пассажирских и грузовых транспортных средствах.
Measure of passengers'/users sense of security in passenger and freight vehicles.
6. грузовые транспортные средства малой грузоподъемности, не превышающей 3,5 т;
6. light freight vehicles with carrying capacity to 3.5 tons;
8. грузовые транспортные средства с прицепом и без него грузоподъемностью свыше 7 т;
8. freight vehicles, carrying capacity over 7 tons with and without trailer;
7. грузовые транспортные средства без прицепа грузоподъемностью от 3,5 до 7 т;
7. freight vehicles, carrying capacity from 3.5 - 7 tons without trailer;
cargo vehicles
27. "Транспортное средство" означает автомобильное или железнодорожное грузовое транспортное средство.
27. "Vehicle" means a road or railroad cargo vehicle.
b) он перевозится в контейнерах или на контейнерах, или автомобильными или железнодорожными грузовыми транспортными средствами, которые приспособлены для перевозки на палубе, и палуба специально приспособлена для перевозки таких контейнеров или автомобильных или железнодорожных грузовых транспортных средств; или
(b) They are carried in or on containers or road or railroad cargo vehicles that are fit for deck carriage, and the decks are specially fitted to carry such containers or road or railroad cargo vehicles; or
Проект поправок к Правилам № 29 (пассивная безопасность пассажиров, находящихся в кабине грузовых транспортных средств)
B.1.4. Draft amendments to Regulation No. 29 (Passive safety for cargo vehicle cabin passengers)
9. Кроме того, при перевозке автомобильных грузовых транспортных средств на палубе следует проявлять осмотрительность.
On the other hand, caution should be exercised with regard to the deck carriage of road cargo vehicles, which is the subject of Article 26.
Такая ссылка в рассматриваемой статье не требуется, поскольку перевозчики редко сталкиваются с доставкой дорожных или железнодорожных грузовых транспортных средств грузополучателям.
Such a reference was unnecessary in the draft article in question, since it was very rare for carriers to supply road or railroad cargo vehicles to the shipper.
90. Предложение дополнить определение термина "груз" ссылкой на автомобильные и железнодорожные грузовые транспортные средства достаточной поддержки не получило, поскольку было сочтено, что предложенное дополнение потребует внесения изменений в другие положения проекта конвенции, например в пункт 2 проекта статьи 61, в котором упоминаются грузовые контейнеры и автомобильные или железнодорожные грузовые транспортные средства.
There was not sufficient support for a proposal to supplement the definition of the word "goods" with a reference to road and railroad cargo vehicles, as it was considered that the proposed addition would require amendments in other provisions of the draft Convention, such as draft article 61, paragraph 2, that mentioned goods, containers or road and railroad cargo vehicles.
С другой стороны, если такая практика существует или возникнет в будущем, то дорожные и железнодорожные грузовые транспортные средства должны рассматриваться таким же образом, как контейнеры.
That said, if such a practice did exist -- or came to exist in the future -- then road and railroad cargo vehicles should be treated in the same way as containers.
Включение такой ссылки в проект статьи 15 не оправдано, поскольку весьма редки случаи доставки перевозчиками дорожных или железнодорожных грузовых транспортных средств.
Such a reference was not warranted in draft article 15, since cases where the carrier supplied road or railroad cargo vehicles were very rare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test