Translation for "грузовые контейнеры" to english
Грузовые контейнеры
  • freight containers
  • cargo containers
Translation examples
cargo containers
13. Использование коммерческих грузовых контейнеров в целях незаконного оборота наркотиков
13. Use of commercial cargo containers for drug trafficking
Некоторых били, затем закрыли в металлических грузовых контейнерах до отправки в Эритрею.
Some of them were beaten up and locked in metal cargo containers before being transported to Eritrea.
Несколько гражданских лиц скончались от удушения в результате того, что их содержали в невентилируемых грузовых контейнерах.
A number of civilians had died from asphyxiation after being incarcerated in unventilated cargo containers.
Эти материальные средства были отправлены в Могадишо в грузовом контейнере морским путем через Объединенные Арабские Эмираты.
The items were transported to Mogadishu via a cargo container on a maritime vessel through the United Arab Emirates.
Приблизительно 75 процентов грузовых контейнеров, следующих в США, ввозятся или транзитно перевозятся из портов ИБК.
Approximately 75 percent of cargo containers headed to the U.S. originate in or are transshipped from CSI ports.
Такое жестокое содержание людей в невентилируемых грузовых контейнерах при температуре плюс 40 градусов по Цельсию продолжается.
This cruel act of detaining people in unventilated cargo containers, in 40 degrees centigrade, is still continuing.
Например, материалы, указанные в документе о перевозке, загружаются у двери прицепа или грузового контейнера, а незаконные материалы - за ними.
For example, material listed on the movement document is loaded close to the door of trailer or cargo container and illegal material is loaded behind it.
Было бы особенно полезно получить аппаратуру обнаружения, которую можно было бы использовать на автодорожных или железнодорожных пунктах въезда для проверки крупных грузовых контейнеров.
It would be particularly useful to have detection equipment that could be used at road and rail entry points with regard to large cargo containers.
35. ИБКП основывается на той предпосылке, что безопасность торговой системы можно повысить, если входящие в группу риска грузовые контейнеры проверять до их загрузки.
The CSI is based on the premise that the trading system's security can be enhanced if high-risk cargo containers are targeted and screened before they are loaded.
Они используются на грузовых контейнерах.
They use them on cargo containers.
Тут грузовые контейнеры... заполненные овощами.
I have cargo containers... filled with vegetables.
Оборудование сделано для отслеживания грузовых контейнеров.
The software was made for tracking cargo containers.
Видишь эти грузовые контейнеры с краю аэродрома?
You see those cargo containers at the edge of the airfield?
Двое за погрузчиком, еще двое в грузовом контейнере.
Two behind the forklift, another two by the cargo container.
Двое за погрузчиком и еще двое в грузовом контейнере.
Two behind the forklift and another two behind the cargo container.
Грузовые контейнеры находятся в носу и в хвосте вдоль каждой стены.
Cargo containers are at the front and back and along each wall.
На каждый подозрительный грузовой контейнер в Сиэтле приходится пара ваших парней.
Every suspicious cargo container in Seattle came with a pair of you guys.
Знает твою историю. Твоё детство, и что ты видел там, в грузовом контейнере.
She knows your life story, your childhood, what you saw in that cargo container.
Они подошли к грузовым контейнерам, доставленным сюда вертолетами.
They turned to the cargo containers, left by the helicopter.
Это мог быть пустой грузовой контейнер, ангар, цех, даже корабль.
That could be an empty cargo container, a manufacturing facility, even a ship.
Обрывки находились в прочных грузовых контейнерах с надписью «Сохраненные данные».
It was stored in rows of sturdy cargo containers labeled "Rescued Data."
Оригинальные строения сменились коробками, которые, похоже, когда-то были грузовыми контейнерами.
Custom composites gave way to cubes that might have once been cargo containers.
По обе стороны единственной взлетной полосы валялись брошеные грузовые контейнеры.
Discarded cargo containers lay scattered near either end of the runway. The single runway.
Если нам повезет, вы даже увидите, как станция принимает грузовые контейнеры, и они один за другим проходят в эти люки. — Она знала, что им повезет.
If we're very lucky, you'll get to see a line of cargo containers coming through." She knew they would be lucky;
Торн посмотрел на взлетную полосу, где в мягких предрассветных сумерках виднелись два больших вертолета. Под брюхами машин были прикручены грузовые контейнеры.
Thorne looked out at the runway, where, in the soft dawn light, the cargo containers were being clamped to the bellies of two big Huey helicopters.
Хорватград практически не изменился со дня нашей высадки: современное подобие лагеря римских легионеров, окруженное двумя рядами грузовых контейнеров.
Croatoan remained as it was when we had begun: a modern-day take on the Roman legion camp, still ringed by two sets of cargo containers.
МагнаСтражи поспешили за ним, но к тому моменту он уже ускользнул, вскарабкавшись выше по лабиринту кабелей, перекладин и грузовых контейнеров размером в целую комнату.
The MagnaGuards sprang after him but he was gone by the time they arrived, leaping higher into the maze of girders and cables and room-sized cargo containers that was the control center’s superstructure.
Мы забились в грузовой контейнер, покрытый маскировочным материалом, чтобы нас не могли заметить, а причина в том, что наше правительство скрыло от нас жизненно важные сведения.
We're all stuffed into a cargo container wrapped in cloaking fabric to keep us hidden, and that's because our government withheld critical information from us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test