Translation for "грудное молоко" to english
Грудное молоко
Translation examples
Факты обнару-жения в грудном молоке
Detections in breast milk
Грудное молоко как уникальное вещество
Breast milk as a unique substance
Этот Декрет распространяется на заменители грудного молока, которые продаются или представляются как продукты, частично или полностью заменяющие грудное молоко.
This Decree applies to breast-milk substitutes both when they are marketed and when they are presented as products completely or partially replacing breast milk.
При вскармливании ребенка используется заменитель грудного молока.
Breast milk substitutes are used to feed the child.
Обнаружен в жировых тканях и в грудном молоке у человека.
・Detected in adipose tissue and in breast milk in humans.
c) Закона о заменителях грудного молока (2005 год);
(c) The Law on Breast Milk Substitutes (2005);
Текст будет изменен на: "... с грудным молоком (Норвегия, 2010)".
The text will change to: .via breast milk (Norway 2010).
Пахнет срыгнутым грудным молоком.
Regurgitated breast milk.
Она вздохнула. — Их грудное молоко имеет целебные свойства.
She sighed. "Their breast milk in particular, it had curative properties.
— Этим утром мы начали замораживать мое грудное молоко, — тихо сказала Кассандра.
"We've started freezing my breast milk this morning," Cassandra said quietly.
Мама больше не может тебя кормить, Поппи, она болеет, и в ее грудном молоке лекарство.
Mummy can’t feed you any more, Poppy; she is sick and her breast milk is full of medicine.
Орки называли этот напиток чагу, что в приближенном переводе означало «грудное молоко» или «материнское молоко».
The liquor’s orken name is “cha-gow” which roughly translates as “breast milk” or “mother’s milk.”
Химия, которой мы пропитываем обивочные ткани для защиты от огня, оказывается в грудном молоке женщин.
Traces of the fire retardant we put in upholstery and carpeting are starting to turn up in women's breast milk.
Она уже подкармливала малышей молоком из бутылочки, но после кормления грудным молоком они спали дольше. Бэрри не хотелось отвлекаться во время церемонии.
She supplemented their feedings with a bottle, but breast milk kept them contented longer, and she didn’t want to have to feed them again in the middle of the reception.
Портлендские фетишисты имеют возможность воплотить в жизнь любые безудержные фантазии: от суровой доминатрикс в подземном застенке до Королевы-Молочницы, как они называют женщин, которые в период лактации сцеживают и продают свое грудное молоко.
The city's fetish specialists run the gamut from the dungeon dominatrix to the Dairy Queens, lactating women who collect and sell their breast milk.
Она даже ощущала запах грудного молока, струйкой стекающего из уголка, его рта, и слышала, как Квафтзефони в блаженстве скребет длинным когтем по шелковому одеялу.
She could smell the meaty sweetness of her breast-milk as it seeped from the corner of his hairy mouth, and heard the long middle nail of his foot catching on the comforter as he jerked around in animal bliss.
Милла беспокоилась, что ее грудное молоко не достаточно жирное, или что его не хватает ребенку, но Джастин хорошо прибавлял в весе, и Сюзанна говорила, что тут не о чем беспокоиться, просто у малыша отличный аппетит.
Milla had been concerned that her breast milk wasn’t rich enough, or that she didn’t have enough, but Justin was clearly thriving and Susanna said there was nothing to worry about, the baby was just a pig.
Торговка клубникой получает деньги, Конфетка избавляет ее от плаща, под которым обнаруживаются голые предплечья, просвечивающая от ветхости юбка и пухлый, обвислый лиф платья в подсохших пятнах грудного молока.
The strawberry-seller takes the money, and Sugar divests her of her cloak, revealing bare arms underneath, a gauzy skirt, and a sagging, bulging bodice much stained with breast-milk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test