Similar context phrases
Translation examples
тра-та-та-та-та! – гром ударит, раскатится и затихнет, а потом – р-раз! – опять вспыхнет молния, и опять удар грома.
bumble-umble-um-bum-bum-bum-bum-and the thunder would go rumbling and grumbling away, and quit-and then RIP comes another flash and another sockdolager.
Раскат грома (удар в барабан). Зрители подпрыгнули.
There was a burst of thunder (a drum, I think) and the audience jumped.
Гром ударил почти сразу же - такой сильный, что мостовая у меня под ногами содрогнулась. Гром. Молния. Гроза.
Thunder came hard on its heels, deep enough to shake the street beneath my bare feet. Thunder. Lightning. The storm.
Гром ударил пять или шесть раз, и взлетевшие фазаны бездыханными упали не землю.
The thunder cracked five or six times and more of the flying birds dropped lifeless to the ground.
— То-то будет веселья… — сладко потянувшись, произнес Краер. — Ну, если… И в этот момент мир взорвался громом — громом, ударившим с неба и отдавшимся на носу лодки.
Craer replied, stretching. "Well, ther—" Then the world exploded in thunder—thunder that came down out of the sky to crash on the foredeck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test