Translation for "грозовой перевал" to english
Грозовой перевал
Translation examples
Он отнял у тебя Грозовой перевал.
He's robbed you of Wuthering Heights.
К тому же, сейчас показывают "Грозовой перевал".
And they're showing Wuthering Heights downtown.
На Рождество я всегда читаю "Грозовой перевал".
I read Wuthering Heights every Christmas.
Грозовой перевал в твёрдой обложке
Hardback copy of Wuthering Heights
О, Эмили, твой роман "Грозовой перевал" - блестящий.
Oh, Emily, Wuthering Heights was truly splendid.
– Что ты читаешь? – «Грозовой перевал».
"What're you reading?" "Wuthering Heights."
По твоему мнению. – «Грозовой перевал», – сказала она не раздумывая.
In your opinion.” “Wuthering Heights,” she said, without hesitation.
Последний раз, когда я вас видел, помню, вы читали роман «Грозовой перевал».
You were reading Wuthering Heights the last time I saw you.
А ваша литература! Диккенс, Теккерей, «Грозовой перевал» [9]… Особенно я люблю вашего Диккенса.
And your literature. Dickens, Thackeray. Wuthering Heights. I am especially fond of your Dickens.
То же самое я испытывала, когда впервые читала «Грозовой перевал», «Джейн Эйр» и «Холодный дом».
I’d experienced the same sensation when I first read Wuthering Heights and Jane Eyre and Bleak House.
Юнипер. Ее зовут Юнипер. — Я уже прочитала три четверти «Женщины в белом», потом возьмусь за «Грозовой перевал».
Her name was Juniper. ‘I’m already three-quarters through The Woman in White and then I’m going to read Wuthering Heights.’
В этом отношении «Грозовой перевал» стал символом перехода от одной литературной традиции к другой и свидетельством становления новой и значительной школы.
In this respect, Wuthering Heights becomes the symbol of a literary transition, and marks the growth of a new and sounder school.
Сестры обожали романы с сильными героинями — «Грозовой перевал», «Что сделала Кэти», «Лолита» — и читали про них ему перед сном.
His sisters had a taste for novels that featured strong heroines—Wuthering Heights, What Katy Did, Lolita—and they would read to him at bedtime.
Даже если забыть о номере дома и названии улицы, она узнала его по рассказам Мерри так же ясно, как узнала бы Нортенгерское аббатство или Грозовой перевал.
Number and street name aside, she recognized this house from Merry’s stories as vividly as she would Northanger Abbey or Wuthering Heights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test