Translation for "гроздь бананов" to english
Гроздь бананов
noun
Translation examples
noun
Поистине необъяснимо пренебрежение к нашим интересам и самой нашей судьбе со стороны Соединенных Штатов Америки, которые не экспортируют не единой грозди бананов.
The disregard for our interests and, indeed, our survival, by the United States of America, which does not export a single hand of bananas, is truly inexplicable.
А в обмен мне нужна всего-то гроздь бананов или немного других фруктов, подходящих для детского сада.
And all I want is a handful of bananas and some nursery-friendly fruit in exchange.
Я вижу, как ты тайком кладешь небольшую гроздь бананов у подножия моей статуи… или ее статуи.
I see you secretly placing a little hand of unripe bananas at the foot of my statue – or her statue.
Достигнув поверхности, я увидел, что Чабби уже ждет меня. Его коричневые пальцы свисали в воду, как гроздь бананов, и в этот момент моя любовь к нему была безгранична.
As I shot for the surface I saw Chubby's hands waiting for me, the fingers like a bunch of brown bananas, and I loved him at that moment.
Затем Аурелиано Второй вымыл руки, накинул на себя брезент и еще до полуночи вернулся с кусками жилистой солонины, мешками, в которых были рис, кукуруза и долгоносики, и несколькими тощими гроздьями бананов.
Then he washed his hands, threw the oilcloth over himself, and before midnight he returned with a few strings of dried meat, several bags of rice, corn with weevils, and some emaciated bunches of bananas.
Есть бренди, ром, пиво, сак[7], виски и шампанское. – Он указал рукой на баркас, из которого его люди выгружали на берег бочонки Несколько матросов уже водружали столы. Другие, пошатываясь под тяжестью корзин, подносили холодное жареное мясо: цыплят, окорока, два десятка молочных поросят, говяжий бок, а также буханки хлеба, холодные пироги с солониной, чаны с холодной капустой, тушенной со свиным салом, три-четыре десятка копченых окороков, гроздья бананов из Кантона, пироги с сушеными фруктами, хрустальные бокалы и оловянные кружки и даже ведерки со льдом для шампанского, который лорки и клиперы компании доставили с севера. – Приготовлен завтрак для всех, кто проголодался.
There’s brandy, rum, beer, dry sack, whisky and champagne.” He pointed to his longboat, where his men were unloading kegs and laying out tables. Others were staggering under loads of cold roast meat—chickens and haunches of pig and twenty suckling pigs and a side of beef—and loaves of bread and cold salt pork pies and bowls of cold cabbage cooked with ham fat and thirty or forty smoked hams and hands of Canton bananas and preserved fruit pies, and fine glass and pewter mugs, and even buckets of ice—which lorchas and clippers had brought from the north—for the bottles of champagne. “There’s breakfast for any that are hungry.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test