Translation for "грандиозно" to english
Грандиозно
adverb
Translation examples
adverb
Он бы хотел грандиозно отметить мою свадьбу.
He wanted to conduct my marriage grandly.
Раз в сутки наша станция на Гавайях будет передавать сигнал на спутник, находящийся на дальней орбите, который будет усиливать его и посылать на выбранную нами планету, которую назвали грандиозным именем "планета Джи".
Every 24 hours, our station in Hawaii will transmit a signal to Landsat 7, our deep orbiting satellite, which will amplify and relay the signal to our targeted planet which is, rather grandly, entitled Planet G.
— Это-сказал Адриан грандиозно-Блейк Лазар приятно познакомится-сказала она
"This," said Adrian grandly, "is Blake Lazar." "It's nice to meet you," she said.
Он был мечтателем, хотя мечтал менее сложно и более грандиозно, чем Непанта: вести победоносные армии.
He was a dreamer, though he dreamed less complexly, more grandly than Nepanthe, of leading victorious armies.
Я прошел через громадное, грандиозное пространство Показушнитария к ряду широких лестниц, тянувшихся вверх у одной из стен.
I paced through the enormous, grandiose space of the Ostentatiatory to a set of stairs that swept grandly up one wall.
И это грандиозное сооружение стояло на склоне Бена Лаверса, величественно вознесшего вершину на четыре тысячи футов к заоблачным высям.
And all grandly set against Ben Lawers, rising majestically to its cloud-piercing four-thousand-foot crest;
"Семь. Возможно больше. Она тоже так думала. "Это могло бы быть скромной оценкой по сравнению с тем, что говорят наши источники," отметила она грандиозно.
"Seven." It might have been more. She thought so too. "That might be a modest estimate compared to what our sources say," she noted grandly.
Это могло даже интерпретироваться как некий престижный шаг — крошечный Коллабораторий пережил такое же грандиозное крушение, как американский Конгресс. Оскар отменил использование плакатов, которые ранее применялись как PR-средство.
It could even be interpreted as a prestigious step upward; it was as if the tiny Collaboratory had collapsed as grandly as the U.S. Congress. Oscar canceled his public relations poster campaign.
Он вспомнил, как они обедали «У Скотта» втроем, и старик так разволновался, что даже ничего не пил, зато строил грандиозные планы на будущее, которого, как все они хорошо знали, у него не будет. «Снова займемся Москвой, Макс.
He remembered how they had lunched at Scott's, all three of them, the old boy too animated even to drink but talking grandly of the future they all knew he didn't have : 'It will be Moscow allover again, Max.
Город Женева белый и чистый, современный, лишь смутно помнящий свое прошлое, воздвигнутый по единому грандиозному плану, несколько скомканному на заключительном этапе строительства в связи с определенными практическими трудностями, что однако совершенно не замечалось никем из гуляющих по главным улицам его центральных районов.
Geneva is white, clean, modern yet vaguely derivative of the past, built to a grandly-conceived overall plan which was scamped in the end because of practical difficulties, but not where it would matter to anyone confining himself to the main streets and districts.
adverb
Выполнить намеченные грандиозные задачи будущего без объединяющей национальной стратегии невозможно.
It is impossible to carry out the planned grandiose tasks of the future without a national strategy uniting all.
Он стал эпохой грандиозных свершений и страшных войн, революционных прорывов и глубоких разочарований.
It has become an epoch of grandiose achievements and horrendous wars, a century of revolutionary breakthroughs and profound disillusionments.
Не сводятся ли все наши действия только к красивым речам, риторике и напыщенным и грандиозным планам, которые только отвлекают нас от проблем, требующих разрешения?
Is this all about impressive speeches, rhetoric and pretentious, grandiose plans that detract from the real issues that need addressing?
Мы признаем, что оптимальный путь к выполнению этой грандиозной задачи - это деятельность по обеспечению свободного доступа к образованию и здравоохранению для всех людей.
We recognize that the best means of achieving such a grandiose objective is to work to ensure free access to education and health by all our people.
"Грандиозной является идея попытаться связать весь новый мир в одну нацию, соединив все части в одно целое лишь одним звеном".
“It is a grandiose idea to try to make of the entire new world a single nation, with only one link to bind and tie together all the parts to the whole.”
Большой друг поэта, драматурга и французского дипломата Поля Клоделя, избравший местом жительства Париж, - его искусство, барокко и маньеризм, характеризуется склонностью к грандиозности - предметы и существа реальной жизни изображаются языком гиперболы и аффектации.
A close friend of the French poet, playwright and diplomat, Paul Claudel, and a resident of Paris, his baroque, mannerist art is characterized by a propensity to the grandiose, the things and beings of real life portrayed through a hyperbolic, emphatic language.
Что мы извлекаем прежде всего из этой грандиозной мизансцены, на которой бьются и корчатся дантовские персонажи, напоминающие персонажи Сикстинской капеллы, - так это апокалипсические сцены в холодном декоре: изможденные персонажи с конвульсирующими мускулами в отчаянных позах вздымают руки к небу.
What first strikes one in this grandiose tableau, where Danteau figures reminiscent of those in Rome's Sistine Chapel writhe and strain, are the apocalyptic scenes in a cold decor, tormented people with knotted muscles raising their arms to the sky in attitudes of despair.
После завершения "холодной войны" все грандиозные надежды на новую мирную эру, развитие демократических международных отношений должны были уступить место зарождающемуся однополярному миру, и за пять лет его существования мы были свидетелями множества вооруженных конфликтов как на международном, так и на национальном уровнях.
With the end of the cold war, all the grandiose hopes for a new era of peace, development and democratic international relations have had to give way to an emergent unipolarism, whose five years of existence have witnessed many armed conflicts, both on the international and the domestic levels.
40. В результате использования президентом Туркменистана ресурсов от продажи огромных национальных запасов газа для личного обогащения и сооружения грандиозных памятников его народ лишается благ, которые дают природные богатства страны, где 35 процентов населения живет ниже черты бедности.
40. The Turkmen President's use of the resources from his country's massive gas reserves for his personal consumption and grandiose monuments denied his people the benefits of their natural environment, with 35 per cent of them living below the poverty line.
21. Из двух учреждений большего прогресса в работе по учету многочисленных критических замечаний в свой адрес, особенно по поводу пагубной склонности к грандиозным проектам и нечувствительности к проблемам окружающей среды, коренного населения и меньшинств и к гендерному вопросу, по общему признанию, добился Всемирный банк55.
21. Of the two institutions, the World Bank is generally recognized to have made more progress in attempting to address many of the criticisms against it, especially concerning its addiction to grandiose projects, its insensitivity to environmental, indigenous and minority concerns and to the issue of gender.
Грандиозная оперная музыка,
Grandiose opera music,
"Строит заговоры". Как же грандиозно звучит.
"Conspiring." How grandiose.
Это что-то грандиозное?
As if that's something so grandiose?
Это, наверное, грандиозно - проиграть 200 миллионов?
It's grandiose to lose $150,000
Этим грандиозным чувством самого себя.
By now a grandiose sense of the self.
Будем любить друг друга с грандиозной простотой.
We'll love each other with grandiose simplicity.
Сопровождая это каким нибудь грандиозным высказыванием, я уверен
Followed by a grandiose pronouncement I'm sure.
Гарин произвел на средства Роллинга грандиозные закупки!
Garin has made grandiose purchases at Rolling's expense!
Его идеи становились грандиозными до сумасшествия.
His ideas became grandiose to the point of madness.
Ха-ха-ха. Не думаю, что все так грандиозно.
I don't know if it's that grandiose.
У него всегда грандиозные идеи!
Always the grandiose ideas.
Получилось грандиозно.
It turned out grandiose.
— Грандиозно, — произнес Стивен.
‘It is grandiose,’ he said.
- Эксперимент кажется мне грандиозным.
The experiment seems somewhat grandiose to me.
Грандиозный, сказали бы многие.
Grandiose, most would say.
О языческой ошибке — царской грандиозности.
Of the pagan folly of royal grandiosity.
Похороны бесстрашного путешественника были грандиозными.
The intrepid traveler was laid to rest in a grandiose funeral.
На самом же деле попытки жениться превратились в грандиознейшую и самую обнадеживающую попытку спастись, соответственно грандиозными были и неудачи.
In reality, however, the marriage plans turned out to be the most grandiose and hopeful attempts at escape, and, consequently, their failure was correspondingly grandiose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test