Translation for "гражданский журналист" to english
Гражданский журналист
Translation examples
Подготовка представителей гражданского общества и гражданских журналистов арабских стран в целях расширения возможностей средств массовой информации
Media empowerment training of Arab civil society and citizen journalists
26. Блогеры и "гражданские журналисты" являются сравнительно новыми каналами стимулирования обсуждения текущих проблем, формулирования новых идей и популяризации точки зрения ЮНКТАД.
26. Bloggers and "citizen journalists" are relatively new channels for encouraging debate on current issues, developing new ideas and disseminating UNCTAD views.
24. Третья проблема, которая была отмечена Специальным докладчиком, связана с ростом нападений на работников СМИ и насилия в отношении журналистов, в том числе так называемых "гражданских журналистов".
A third challenge noted by the Special Rapporteur was the increase in attacks against media workers and violence against journalists, including so-called "citizen journalists".
96. С появлением журналистов онлайн-ресурсов, как профессиональных, так и не имеющих специальной подготовки так называемых гражданских журналистов, возрастает их роль в документальном фиксировании и распространении новостей в реальном времени, когда они разворачиваются на местах.
The emergence of "online journalists" - both professionals and untrained so-called "citizen journalists" - play an increasingly important role in documenting and disseminating news in real time as they unfold on the ground.
53. Активисты и правозащитники продолжают мобилизацию через Интернет и социальные сети. "Гражданские журналисты" снимают на пленку нарушения прав человека военнослужащими и сотрудниками сил безопасности и размещают их на сайтах в Интернете.
53. Activists and human rights defenders have continued to mobilize through the Internet and social media. "Citizen journalists" have filmed human rights violations by the military and security forces and posted them on the Internet.
83. Специальный докладчик подчеркивает, что проблема продолжающегося и усиливающегося насилия в отношении журналистов, связанного с ними персонала СМИ и <<гражданских журналистов>> заключается не в отсутствии юридических норм, а в несоблюдении существующих норм и стандартов.
83. The Special Rapporteur emphasizes that the problem with regard to continued and increasing violence against journalists, associated media personnel and citizen journalists is not lack of legal standards, but lack of implementation of existing norms and standards.
Кроме того, Институт расширил свою основную работу с местными журналистами за счет активного взаимодействия с организациями гражданского общества, повышающего потенциал и степень влияния этих организаций, а также гражданских журналистов и других лиц, желающих быть услышанными.
The Institute has also extended its core work with local journalists to significant engagement with civil society organizations, enhancing their capacity and strengthening their voices, as well as those of citizen journalists and others seeking to be heard.
67. В ответ на растущие потребности в Арабском регионе и на последние события медиамеханизм быстрого реагирования (см. пункт 63 выше) разработал дополнительные учебные программы для представителей гражданского общества и гражданских журналистов/блоггеров из арабских стран.
67. In response to growing needs in the Arab region and to recent events, the rapid response media mechanism (see para. 63 above) designed additional training programmes for Arab civil society representatives and citizen journalists/bloggers.
69. Организация "СТАТЬЯ 19" также подчеркнула роль средств массовой информации, утверждая, что нападения на журналистов и "гражданских журналистов", которые освещают проведение собраний, должны рассматриваться как нарушение права на свободу мирных собраний, а также права на свободу выражения мнений.
69. The organization ARTICLE 19 also underlined the role of the media, arguing that attacks on journalists and "citizen journalists" covering assemblies should be regarded as a violation of the right to freedom of peaceful assembly as well as the right to freedom of expression.
- А ты гордишься своей армией гражданских журналистов?
- Are you proud of your army of citizen journalists?
Сегодня гражданские журналисты выполняют важную работу четвертой ветви власти, и я сяду в тюрьму, но не скомпрометирую репутацию своей программы.
Today, citizen journalists fulfill the important work of the Fourth Estate, and I'll go to jail before compromising the integrity of my podcast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test