Translation for "гражданские люди" to english
Гражданские люди
Translation examples
Эти ополченцы маскировались под гражданских людей и зачастую направляли оружие на настоящих мирных граждан.
Those militias were disguised as civilians, and they often turned their guns against real civilians.
Гражданские люди теперь знают, что мы должны носить какое-то оружие, чтобы люди уважали тебя>>.
The civilians now know that we have to carry guns or something so that people respect you".
И наконец, гражданские люди должны быть уверены в том, что они могут безбоязненно сообщать о случаях внесудебных казней.
Civilians, for their part, must have confidence that they could report cases of extrajudicial executions without fear.
Нам нельзя сидеть сложа руки, повседневно наблюдая, как гибнут и получают ранения ни в чем не повинные гражданские люди.
We cannot sit idly by as we daily witness dozens of dead and wounded innocent civilians.
Кроме того, гражданские люди погибли в результате разрыва наземных мин, установленных в явной попытке воспрепятствовать продвижению сил коалиции.
Civilians have also been killed by land-mines planted in an apparent effort to disrupt the advance of coalition forces.
Там ещё сотни гражданских, люди со всей страны.
There are hundreds of civilians in there, people from all over the country.
На самом деле он не дает никаких привилегий в мире гражданских людей, но санитар отреагировал так, словно я обладаю неограниченной властью. Впрочем, почти все гражданские ведут себя подобным образом, увидев жетон.
Truth is it confers no rights or privileges on me out in the civilian world, but the guy reacted like it gave me unlimited powers, which is what most civilians do when they see it.
Был взрыв аплодисментов, затем были крики одобрения и через несколько секунд в воздух полетели шапки. Было видно, что гражданские люди, идеально вышколенные, вышли из-под контроля.
There was an outbreak of ardent clapping, then the cheering started, and in a few seconds the fur shapkas started flying through the air as the civilians, normally drilled to perfection, went out of control.
— Мы будем праздновать то, что оба гражданские люди, — сказала Элизабет, улыбнулась и вытолкнула его обратно в зал. — Иди к папочке. Тони вернулся за столик в более приподнятом настроении.
“We’ll celebrate that we’re both civilians,” Elizabeth said. She smiled and pushed him back, out of the vestibule. “Go ahead back to Papa.” Tony went back to the table, feeling better.
– Ваше положение не лучше, сэр. – Мы гражданские люди, лейтенант! Я не понимаю, почему мы должны погибать вместе с вами! Огонь придал Джорджу Паркеру мужества – проповедник решил сдаться в плен. Шарп подсыпал пороха на полку.
‘Sir, if you’ve nothing better…’ ‘Lieutenant! We are civilians! I see no reason why we should stay here and share your death!’ George Parker had found courage under fire;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test