Translation for "гравитации на" to english
Гравитации на
  • gravity on
  • gravity to
Translation examples
gravity on
МЕЖДУНАРОДНАЯ ФОРМУЛА ГРАВИТАЦИИ 1980 ГОДА
1980 INTERNATIONAL GRAVITY FORMULA
низкой гравитации и сильной радиации
low-gravity and intense-radiation environment of outer space
Такие изменения могли быть следствием контрнагрузки на нейроэндокринную систему в ответ на резкое изменение гравитации, и поэтому необходимо было изучить хроническое воздействие нулевой гравитации.
These alterations might be due to a counter-charge of the neuroendocrine system to an acute change of gravity and it would be necessary to elucidate the chronic effects of zero gravity.
Использование метода искусственной гравитации может способствовать предотвращению такого воздействия.
The application of artificial gravity might mitigate such effects.
Эти движения происходят под действием гравитации, разного уровня подъема и давления.
This movement is in response to gravity, differences in elevation, and differences in pressure.
Допустим тебе надо вычислить силу гравитации на Криптоне.
Suppose you had to estimate the force of gravity on Krypton.
Гравитация на этой планете колоссально замедлит наши часы по сравнению с Землёй.
The gravity on that planet will slow our clock compared to Earth's drastically.
Противоперегрузочные костюмы должны помочь вам справиться с сильной гравитацией на пути вниз.
The G-suits should help you withstand the higher gravity on the way down.
Если мы хотим узнать, что происходило в момент возникновения вселенной, у нас должна быть теория, описывающая гравитацию на уровне очень малых величин.
If we want to know what happened when the universe began, we have to have a theory that can describe gravity on a very small scale.
Законы гравитации несовместимы с тем господствовавшим до недавнего времени взглядом, что Вселенная неизменна во времени: то, что гравитация всегда притягивает, означает, что Вселенная должна либо расширяться, либо сжиматься.
The laws of gravity were incompatible with the view held until quite recently that the universe is unchanging in time: the fact that gravity is always attractive implies that the universe must be either expanding or contracting.
Однажды, дело было в 1957 году, я поехал в университет штата Северная Каролина, где происходила конференция по теории гравитации.
One time, in 1957, I went to a gravity conference at the University of North Carolina.
Ведь фундаментальный принцип эйнштейновской теории гравитации таков: то, что именуется «собственным временем», является максимальным для мировой линии тела, свободно падающего в поле сил тяжести.
It’s the fundamental principle of Einstein’s gravity—that is, what’s called the “proper time” is at a maximum for the actual curve.
Примерно такой же фокус я проделал четыре года спустя в Принстоне, разговаривая с человеком опытным, ассистентом Эйнштейна, наверняка постоянно занимавшимся гравитацией.
I did the same kind of trick four years later at Princeton when I was talking with an experienced character, an assistant of Einstein, who was surely working with gravity all the time.
— Здесь гравитация больше.
“It’s the heavier gravity.”
— Какая здесь гравитация?
“What's the gravity here?”
А что будет с гравитацией?
What about the gravity?
Гравитация объективна.
Gravity was objective.
Гравитация забарахлила.
The gravity misbehaved.
Гравитация побеждена.
Gravity is defeated.
– Например, гравитация.
Gravity, for example.
Гравитация взбрыкнула.
The gravity stuttered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test