Translation for "гравировать" to english
Translation examples
verb
Гравировать имена победителей - работа, требующая самоотречения.
Engraving other people's names is an act of self-abnegation.
Ахтунг! Я еще на спортивных кубках гравировал имена чемпионов.
I engraved the champion's names on the cups!
Она и не могла его носить, пока гравировали надпись.
She couldn't wear it while it was being engraved.
Такие карты гравировались на медных пластинах, а потом отпечатывались на бумагу с помощью пресса.
Maps like that were engraved on copper plates, and then they were printed onto paper using a press.
Стражники иногда гравировали свои колы.
Guardians had engraving done sometimes.
Завтракая на серебряном подносе с гравированным оленем.
Breakfasting from a silver tray engraved with a large stag.
Этот изготовили из нержавеющей стали, с гравированным эфесом, позолоченным шишаком.
This one was stainless steel, the ricasso engraved, the quillon and the pommel handsomely gilded.
Он гневно крикнул Флинксу: – Чего ты ждешь, Флинкс? Гравированного приглашения?
He shouted angrily at Flinx, "What are you waiting for, Flinx, an engraved invitation?
Серебряную застежку и пару гравированных золотых браслетов он отмел сразу же.
He discarded as unsuitable a silver buckle and a pair of engraved gold bracers.
Мне больше всего хотелось бы выучиться гравировать такие картинки, как в английских книгах.
I should love above everything to learn to engrave pictures like those in the English books.
— У себя в Хайфе он научился гравировать и печатать, и в типографии мне говорили, что он неплохой работник.
    "He learned printing and engraving in Haifa and I was told in his shop that he was a dependable worker.
Рядом гравированный портрет генерал-майора Дикса из журнала «Харперс Уикли».
Next to that, an engraved portrait of Major-General Dix, torn out from Harper’s Weekly.
Выпускники всегда носили гравированные металлические метки Здесь не было ПРИВЕТ, МЕНЯ ЗОВУТ наклейки здесь.
The grads all wore name tags–engraved metal ones. There were no HELLO, MY NAME IS . stickers here.
Гравированные диски соединялись между собой таким образом, что получался гибкий браслет, но застежка была сломана.
Engraved discs were linked together to make a flexible bracelet, but the clasp was broken.
verb
Люди гравировали их на разных предметах, это как фамильная печать.
People used to etch them into objects of all kinds. It's like a family seal.
Экземпляр Пертурабо будет оправлен в гравированную сталь.
Perturabo’s edition will be bound in etched steel.
И снова внутри его головы мир выглядел гравированным на серебре.
Once more, within his head, the world appeared etched in silver.
С помощью звука он мог явить себе картину окружающего мира, гравированную на серебре.
With sound he could summon the world to him, etched in silver.
Она вглядывается в контрольные окна, осматривая гравированные схемы и латунные ключевые системы.
She peers into its inspection windows, observing the etched circuitry, the brass key systems.
Она удобно устроилась на подоконнике, глядя вниз через искусно гравированные стекла.
She was curled up in the window seat, staring down through the delicately etched panes at something below.
Стены из полированного черного дерева и гравированного керамита, отделанного хрусталем, слоновой костью и рубинами.
The walls are polished ebony and etched ceramite, inlaid with crystal and ivory and rubies.
К парадной двери вели крутые бетонные ступени со старомодным гравированным стеклом.
Steep concrete steps led up to the front door, which boasted an old-fashioned etched glass window.
Он повернулся лицом к горнисту, но глаза его смотрели в другую сторону. — Это был дьявол в черных гравированных доспехах…
He turned his face towards the clarion, though his eyes did not look that way. ‘It was the fiend in black armour, the one with the etched patterns…’
Почти мгновенно входит Джин и ставит на стол перед Кимбелом бутылку San Pellegrino и гравированный высокий стакан Steuben.
Jean walks in almost immediately and she places the bottle of San Pellegrino and a Steuben etched-glass tumbler on my desk in front of Kimball.
Каменное великолепие подчеркивали стены песочного цвета с витыми столбами и изогнутые в арки над гравированными золотом воротами.
It was possessed of a powerful, stony grandeur, its sandy walls curved into pillars or gliding into mighty stone lintels above the gold-etched gates at floor level.
verb
Он закончился золотой дверью в двенадцать футов высотой, которая была искусно гравирована и инкрустирована символами, о которых Сиран слышал только в легендах: Хан-Лахан-Михан-Змея, Круг и Крест, сияющие огнем драгоценных камней.
And the passage led to a door of gold, twelve feet high and intricately graved and pierced, set with symbols that Ciaran had heard of only in legend: the Hun-Lahun-Mehen, the Snake, the Circle, and the Cross, blazing in hot jewel-fires.
verb
Шакал отыскал кувшин, налил воды в гравированный серебряный кубок, выпил.
The Jackal had found a jug of water. He poured from it into a chased silver goblet and drank.
Через мгновение она оказалась в его руке и превратилась в узкий длинный клинок, сработанный, казалось, из гравированного золота.
By the time it was in his hand, it had become a straight, slender longsword made of chased gold.
Далее следовал список, начинавшийся с пункта «Четыре блюда, богато гравированные и отделанные серебром» и занимавший всю страницу.
It began with, ‘Four dishes richly chased and silver-gilt,’ and went on all down the page.
Рогатый шлем из гравированной стали и ярко пурпурная мантия довершали образ необоримой мощи и величия.
The horned helmet of chased steel and the red-and-purple cloak contributed mightily to the plenary image of irresistible power and majesty.
Доктор Фу Манчи пощупал пульс мальчика, которого я всего лишь минуту назад объявил мертвым, и, подойдя к высокому стеклянному шкафу, вынул оттуда длинногорлую колбу из гравированного золота, а из нее в пробирку с делениями накапал несколько капель янтарной жидкости, незнакомой мне.
      Dr. Fu-Manchu felt for the pulse of the boy whom a moment since I had pronounced dead, and, stepping to the tall glass case, took out a long-necked flask of chased gold, and from it, into a graduated glass, he poured some drops of an amber liquid wholly unfamiliar to me.
verb
Гравированный хрустальный череп.
A skull carved of crystal.
Она не такая великолепная, как главная лестница с мраморными ступенями и гравированными балюстрадами.
It is not grand, like the main staircase with its marble treads and carved balustrades.
Он лежал на перьевом тюфяке, в большой кровати с массивными гравированными стойками по углам.
He was lying on a feather mattress, in a large bed with heavy cornerposts thickly carved and gilded.
Латы всадника также состояли из блестящих серебряных пластин со сложным гравированным рисунком.
Its rider was similarly armored in shining silver plates, decorated with flowing carvings and delicate designs.
Акиро бросился к одной из золотых плит и стал возбужденно водить пальцами по гравированным сторонам.
Akiro rushed to one of the golden plaques and ran his fingers over the deep-carved script as if he did not believe his eyes.
Солнечный свет проникал сквозь бамбуковые жалюзи и отражался от золотых и красных гравированных украшений на балках, столбах и дверях.
Sunlight seeped through the bamboo shutters and skittered off the gold and red inlaid carvings of the beams and posts and doors.
Искусно гравированные экраны прошлой эры скорее усиливали, а не приглушали грубую силу, олицетворяемую этим залом.
Ex-quisitely carved screens from a former era emphasized rather than hid that brutal vigor which the single long room embodied.
- Грис открыл сервант из гравированной кости банты и начал швырять по комнате мелкую посуду. - Оттуда он пришел!
"Liar!" Grees hopped down in front of a carved bantha bone cabinet, then opened a drawer and sent an empty flatware tray flying across the room. "That's where we came from!"
Нам пришлось яростно поторговаться из-за них с ювелирами, но в результате я стал обладателем настоящего изумруда и двух перстней с рубинами и гравированными серебряными надписями, которые не умел еще прочитать.
We had to bargain fiercely with the jewelers for these, and I came out of it wearing a real emerald from the new world, and two ruby rings carved with silver inscriptions which I couldn't read.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test