Translation for "грабить банк" to english
Грабить банк
Translation examples
Толкал кокс, грабил банки.
Selling coke, robbing banks.
Все должны грабить банки?
Everyone should start robbing banks?
Никаких предубеждений. — Я грабил банки!
No preconceived ideas.' 'I've robbed banks!'
Грабить банки и угонять космические челноки?
Rob banks and hijack space shuttles?
— Ты что, грабишь банки после уроков?
“Do you have an after-school job robbing banks or something?”
Он грабит банки, чтобы добыть деньги на осуществление своей цели.
He robs banks to finance his cause.
Но отчего мы грабим банки, вместо того, чтобы их охранять?
But why do we rob banks rather than guard them?
В такой вечер можно понять, почему люди грабят банки.
On a night like this you could understand why people robbed banks.
Будучи мальчишкой, я считал, что бандит надевает маску и грабит банки.
When I was a kid, I thought a crook wore a mask and robbed banks.
Вы пугаете меня, потому что грабите банки и всаживаете нож в глаза людей, Батчер!
You frighten me because you rob banks and put knife handles in people's eyes, Butcher!"
– Он готовит для нас в Новом Орлеане и помогает папе на выступлениях в кабаре. Он грабил банки.
“He cooks for us in New Orleans and helps Daddy with the cabaret act. He robbed banks.”
Ты грабишь банки, взрываешь машины, убиваешь невинных людей и считаешь себя героем.
You rob banks and blow up cars and murder innocent people, and you think you're a hero.
rob a bank
Затем грабил банк в Виши.
He robbed a bank in Wichita.
Хочешь кофе? Мы едем грабить банк.
You want coffee? We're going to rob a bank."
Это куда лучше, чем, рискуя головой, грабить банки.
It was certainly better than robbing a bank where you risked your life.
«Боже милостивый, они собираются грабить банк», – с ужасом поняла Миган.
Good Lord, they're going to rob a bank, Megan thought.
И потом, мне почему-то кажется, что вряд ли сегодня кто-нибудь собирается грабить банк, а вы как думаете?
And, really, Officer Ridgewick—I don’t think anyone is going to rob the bank tonight, do you?”
Вся эта затея начинала действовать ему на нервы. — Грабил банк, — ответил Том. — Ты готов?
This whole thing made him mad. “Robbing a bank,” Tom said. “You ready?”
— Он был веселый. Пересмешник. Веселился, даже когда грабил банк. Считал это очень забавным.
He was fun. Always laughing. Even when he robbed a bank, he thought it an absolute hoot.
– Петрилло обитает здесь. – Давай побеседуем с ним, – предложила Бетси, – и выясним, не он ли грабит банки.
“That’s Petrillo’s.” “Let’s go talk to the man,” she said. “See if he’s robbed any banks lately.”
Отец Кихот сказал: – Не понимаю, почему вы отправились грабить банк – если вы его действительно ограбили – в разваливающихся ботинках.
       Father Quixote said, "I don't understand why you went to rob a bank—if that's what you were doing—in a pair of rotten shoes."
Он уходил, грабил банк или убивал кого-нибудь, а я ему говорила так ласково: «Джонни, не надо бы тебе этого делать».
He'd go out and rob a bank or kill some people, and I'd say to him, soft-like, 'Johnny, you shouldn't do that.' And he'd say he just had to bring me pretty things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test