Translation examples
- В "Виски-Гоу-Гоу".
- The Whisky a Go Go.
И, все-таки, почему гоу-гоу?
Still, why go-go's?
Что такое танец гоу-гоу?
You know what go-go dance is?
Мы будем кричать: "О-го-го!"
We'll shout: "O-go-go!"
Они работают над гоу-гоу?
And 2... They're working up a go-go's routine?
"МАнго-гоу-гоу" невероятно опьяняет.
I mean, what's more intoxicating than a Mango-A-Go-Go?
Если наденет свои Гоу-Гоу сапожки.
If he put on some go-go boots!
Отлично, хватит для девочек гоу-гоу танцев!
- Okay, enough with the go-go dancers.
Дижибот, Гоу-Гоу-Гоман имеет хрустальный шар жизни.
Digibot, Go-go-goman has the crystal life ball.
Я ползу по её спальне, как... Гоу-гоу
Now I'm creeping in her bedroom like, "Go, go"
«Нет, го-го-голубушка! – возражал гусь. – Это я тебя спасу!»
“No, go - go - darling! - objected the goose. “I'll save you!”
Она была о-го-го какая, когда Рэмфорд ее увидал и решил сделать своей собственностью.
She had been an a-go-go girl when Rumfoord saw her and resolved to make her his own.
Осторожнее, я го-го-горяч.
Ho, I'm hot, ho, ho. Look out.
Ого-го-го, сюда, мои родные!
Hillo, ho, ho, boy! Come, bird, come.
– Го-го-го-го-го! – захолкал Чертопханов – и разом распахнул дверь. – Тащи его сюда, тащи!
"Ho-ho-ho-ho-ho!" yelled Chertopkhanov, and he at once flung open the door. "Drag him here! drag him along!"