Translation for "государств-спонсоров терроризма" to english
Государств-спонсоров терроризма
Translation examples
Проблемы усугубились до такой степени, что правительство Соединенных Штатов со всей серьезностью рассматривало вопрос об объявлении Пакистана государством-спонсором терроризма.
Matters have deteriorated to such an extent that the United States Government considered in all seriousness declaring Pakistan a State sponsor of terrorism.
Включение Кубы в сомнительный список предполагаемых государств-спонсоров терроризма -- послужившее основанием для некоторых мер по введению блокады -- должно быть отменено.
The inclusion of Cuba on the spurious list of alleged State sponsors of terrorism -- the reason given for some of the blockade measures -- should cease.
Роль Ирана, как самого ведущего государства-спонсора терроризма, внушает еще большую тревогу в связи с его тайным стремлением заполучить оружие массового уничтожения.
Iran's role as the foremost State-sponsor of terrorism makes its secret quest for weapons of mass destruction even more alarming.
19. Куба категорически отвергла одностороннюю подготовку Соединенными Штатами списка предполагаемых государств -- спонсоров терроризма как не согласующуюся с нормами международного права и потребовала незамедлительно исключить Кубу из этого списка.
19. Cuba categorically rejected the unilateral compilation by the United States of a list of alleged State sponsors of terrorism, as inconsistent with international law, and requested the immediate removal of Cuba from that list.
Законодательство и практика Израиля и их осуществление охватывают самые разнообразные меры, предназначенные не допустить распространения оружия массового уничтожения, а также не позволить террористам или государствам-спонсорам терроризма приобрести такое оружие.
Israel's legislation and practices, and their enforcement, encompass a wide range of measures intended to prevent proliferation of non-conventional weapons, as well as to prevent terrorists or states sponsors of terror from acquiring such weapons.
Законодательство и практика Израиля и усилия по обеспечению их осуществления предусматривают широкий круг мер, призванных не допустить распространения ОМУ, а также не позволить террористам или государствам-спонсорам терроризма приобрести такое оружие.
Israel's legislation and practices, and their enforcement, encompass a wide range of measures intended to prevent proliferation of non-conventional weapons, as well as to prevent terrorists or State sponsors of terror from acquiring such weapons.
Такой же подход необходимо реализовывать в отношении государств-спонсоров терроризма, таких как Иран, чьи <<отпечатки пальцев>> можно найти на сотнях террористических актов, в результате которых погибли тысячи ни в чем не повинных людей во всем мире.
The same approach was needed with regard to State sponsors of terrorism such as Iran, whose fingerprints could be found on hundreds of terrorist campaigns that had claimed thousands of innocent lives around the world.
Если будут повторяться случаи официальной поддержки тех, кто совершает террористические акты против Индии, как непосредственным образом, так и через частные группы, государственный секретарь не колеблясь назовет Пакистан государством-спонсором терроризма.
If there is any subsequent resurgence of official support for those who commit terrorist acts against India, either directly or through private groups, the Secretary of State will not hesitate to name Pakistan a State sponsor of terrorism.
Она призывает отдельные государства воздерживаться от предъявления обвинений в терроризме конкретным государствам и включения их в списки так называемых <<государств-спонсоров терроризма>>, особенно в случаях, когда для этого нет никаких разумных и объективных оснований и когда эти списки не соответствуют действительности.
It urged individual States to refrain from levelling accusations of terrorism against specific States and placing them on lists of so-called "State sponsors of terrorism", especially where there were no reasonable or objective grounds for doing so and where those lists did not match reality.
Примечательно, что представитель Сирии, государства -- спонсора терроризма, чьи доверенные представители, ХАМАС и <<Хезболла>>, уничтожили десятки тысяч людей на Ближнем Востоке и в других районах мира, имеет наглость отчитывать ее делегацию по вопросам прав человека, в то время как режим, который он представляет, продолжает убивать и жестоко подавлять собственный народ.
It was extraordinary that the representative of Syria, a State sponsor of terrorism whose proxies, Hamas and Hezbollah, had murdered tens of thousands in the Middle East and elsewhere, had had the audacity to lecture her delegation on human rights while the regime he represented continued to slaughter and brutally repress its own people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test