Translation for "государство в случае" to english
Государство в случае
Translation examples
Ответственность государств в случаях незаконной
Responsibility of States in cases of unlawful expulsion 78
Ответственность государств в случаях незаконной высылки
Responsibility of States in cases of unlawful expulsion
Ответственность государства в случае неправомерной высылки
The responsibility of States in cases of unlawful expulsion
Ответственность государств в случаях незаконной высылки 93
Responsibility of States in cases of unlawful expulsion 77
b) права государств (в случае применения или неприменения обязательства).
(b) rights for States (in case of application or nonapplication of the obligation).
Статья 31 -- Ответственность государств в случаях незаконной высылки
Article 31 -- Responsibility of States in cases of unlawful expulsion
state in the case of
5. Ответственность государства в случае тайного содержания под стражей "по доверенности"
5. State responsibility in cases of secret detention by proxy
2. любые документы, представленные другим государством в случае трансграничного воздействия,
any document submitted by another state in the case of transboundary impacts,
b) любые документы, представленные другим государством в случае трансграничного воздействия;
(b) Any document submitted by another state in the case of transboundary impacts;
Они с еще большим нежеланием применяют его против других государств в случае возникновения реальных обстоятельств".
They are even more reluctant to invoke it against other States when actual cases arise”.
3. Статья 13 Декларации признает обязанность государства расследовать случаи насильственных исчезновений.
3. Article 13 of the Declaration recognizes the obligation of the State to investigate cases of enforced disappearances.
28. Необходимо ввести определенные ограничения для ответственности государств в случае ущерба личности и ущерба собственности (статья 12).
28. There must be certain limits to State liability in cases of personal injuries and damage to property (art. 12).
Речь идет о добровольном отказе от гражданства по собственной инициативе и о лишении гражданства по инициативе государства в случаях, предусмотренных Законом.
They cover voluntary renunciation of citizenship on one's own initiative and deprivation of citizenship on the initiative of the State in the cases provided for by law.
Компетентные органы власти государства расследуют случаи насильственного исчезновения по долгу службы, т.е. даже в отсутствие официальной жалобы.
The competent authorities of a State shall investigate cases of enforced disappearance ex officio, that is, even in the absence of a formal complaint.
Кроме того, в статье 1005 кодекса предусматривается ответственность государства в случаях, когда наносится ущерб его служащими намеренно или в результате грубой небрежности.
In addition, article 1005 of the Code provides for state liability in cases of harm caused by its employees by intent or gross negligence.
Для Республики Словении имеет большое значение тот раздел, который регулирует обязательства государств в случае правопреемства в результате распада государства (статьи 22 и 23).
Of importance to the Republic of Slovenia is the section that governs the obligations of States in the case of succession as a result of dissolution (arts. 22 and 23).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test