Translation for "государственный доход" to english
Государственный доход
Translation examples
Они составляют три четверти государственных доходов.
These account for three-quarters of the Government revenue.
Существуют и другие, менее значимые источники государственных доходов.
There are other, smaller, sources of Government revenue.
:: Повышение государственных доходов в соответствии с прогнозами МВФ
:: Government revenue increased in line with IMF projections
Спад экономики привел также к сокращению государственных доходов.
The economic downturn had also reduced Government revenue.
Помимо этого, автоматизация работы таможенных служб помогает увеличить государственные доходы.
In addition, customs automation helped to increase government revenues.
Не забудьте и про $51 миллиард государственных доходов.
Don't forget about $51 billion in government revenue.
Подобным же образом обстоят дела со всеми основными государствами, где сегодня существуют налоги с оборота, с прибыли, с зарплаты, и эти сборы составляют большую часть государственного дохода. – Он поднял указательный палец. – Что я хочу этим сказать: что подоходный налог не является ни богоданным установлением, ни неприкосновенной святыней. Его как ввели, так и отменить недолго.
And that’s more or less the way it went in all Western nations in which taxes on revenues, yields, wages, and income make up the lion’s share of government revenue.” He raised his index finger. “What I want to say is that income tax is neither God-given, nor untouchable. It can be abolished the same way it was introduced, at the flick of a switch.”
Сейчас государственный доход возрастает почти на 20 процентов в месяц; и мы уже пользуемся благами этой политики.
State income is increasing by nearly 20 per cent each month; we are already enjoying the benefits of this policy.
Однако самая успешная программа по борьбе с нищетой -- это создание нами в течение четырех лет 2,1 миллиона рабочих мест и инвестирование большей части государственного дохода в работу по созданию инфраструктуры.
But the best anti-poverty programme has been our creation of 2.1 million jobs in four years and the investment of the largest part of the State's income in infrastructure work.
Принятие пересмотренного горного кодекса стало еще одним негативным фактором с точки зрения транспарентного управления природными ресурсами и справедливого распределения соответствующих государственных доходов, несмотря на то, что страна присоединилась к Инициативе по обеспечению прозрачности в добывающих отраслях промышленности.
The adoption of the revised mining code represents another setback to the transparent management of natural resources and the equitable distribution of related state incomes, despite the country's adherence to the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI).
75. В рамках сметы государственных доходов и расходов запланировано выделить средства, позволяющие активизировать процесс краткосрочных капиталовложений в жилищный сектор, при этом предусматривается создание Национальной системы финансирования жилищного строительства с целью стимулирования капиталовложений среднесрочного плана.
75. The State income and expenditure budget contains resource appropriations for reactivating short-term investment in the housing sector, and it is proposed to set up a National Financing System for housing with the aim of directing medium-term activities.
242. В функции Совета министров, образуемого в составе Президента и Вице-президента Республики и министров, входит разработка проекта бюджета государственных доходов и расходов и его представление Законодательному собранию не менее чем за три месяца до начала нового финансового года.
242. The Council of Ministers, consisting of the President and the Vice-President of the Republic and the Ministers of State, draw up the budget estimates of State income and expenditure and submit them to the Legislative Assembly, at least three months before the start of the new financial year.
К основным функциям Президента Республики относятся: координация через Совет министров политики в области развития страны и представление Конгрессу Республики проекта сводного бюджета государственных доходов и расходов; руководство внешней политикой и международными отношениями государства, заключение, ратификация и денонсация международных договоров и конвенций; обеспечение обороны и безопасности страны и в этой связи командование вооруженными силами и всеми правоохранительными органами; и назначение и увольнение министров, заместителей министров, секретарей, заместителей секретарей и послов.
The main duties of the president are, inter alia, to coordinate, within the Council of Ministers, the country's development policy and present the general State income and expenditure budget to Congress; to direct foreign policy and international relations; to sign, ratify and denounce international treaties and conventions; to provide for the defence and security of the nation, exercising command of the armed forces and entire forces of law and order for that purpose; and to appoint and dismiss ministers, deputy ministers, secretaries, undersecretaries and ambassadors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test