Translation for "государственные сми" to english
Государственные сми
Translation examples
Тематика прав человека регулярно освещается в государственных СМИ.
The subject of human rights is regularly addressed in the State media.
36. Критика государственных СМИ в Бенине за последние годы растет.
36. Criticism of the State media in Benin has been growing over the last few years.
В соответствии с законом, государственные СМИ предоставляли всем кандидатам бесплатное эфирное время и печатные полосы.
In line with the law, state media provided all candidates with free airtime and space.
Речь идет не об отсутствии права на работу в государственных СМИ у представителей албанского меньшинства, а о неосуществлении (бойкоте) этого права.
It is not a question of the non-existence of the right to work in the State media for members of the Albanian minority, but of the non-exercise (boycott) of that right.
Эта проблема особенно наглядно проявила себя во время выборов, когда государственные СМИ решительно выступили в поддержку правящей коалиции в Сербии.
This problem has been particularly obvious in times of elections, when the State media have been strongly supportive of the ruling government coalition in Serbia.
Под предлогом защиты национального суверенитета государственные СМИ постепенно стали проводить кампанию призыва к патриотическому сопротивлению в своих острых публикациях и репортажах с ксенофобным оттенком.
On the pretext of defending national sovereignty, the State media gradually developed a campaign calling for patriotic resistance through virulent writings and reports tainted by xenophobia.
12. Наглядным примером избирательного подхода УВКПЧ к составлению доклада является отсутствие в нем ссылок на сообщения белорусских государственных СМИ, а также на альтернативные мнения неправительственных организаций.
12. The absence of any reference to information from Belarusian State media or alternative views from NGOs is an illustrative example of the selective approach of OHCHR in preparing the report.
Он просил заверить его в том, что будут приняты необходимые меры для обеспечения справедливого доступа всех политических партий к государственным СМИ и беспристрастности личного состава полиции и армии и гражданских служащих во время выборов.
He sought assurance from them that the necessary measures would be taken to ensure equitable access to State media by all political parties and the impartiality of the police and army personnel and civil servants during the elections.
Монополизация и последующая конфискация государственных СМИ и их превращение в инструменты пропаганды, передачи, подобные "Интересам государства", запрет на иностранное вещание, захват ряда печатных СМИ и т.д. иллюстрируют нарушения этих прав.
Examples of such violations include monopolization of State media and subsequent takeover and transformation into instruments of propaganda, news programmes like Raison d'État, bans on international news broadcasts and the occupation of certain newspaper offices.
134.126 улучшить обстановку для свободного функционирования независимых средств массовой информации, включая государственные СМИ, укрепить мониторинг злоупотреблений законодательством о СМИ и ужесточить наказание за них, а также создать благоприятную среду для работы журналистов (Чешская Республика);
134.126 Improve the space for free operation of independent media, including state media, reinforce monitoring and sanctioning of abuses of media legislation and create an enabling working environment for journalists (Czech Republic);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test