Similar context phrases
Translation examples
Ничто из этого не является ни <<интеллектуализмом>>, ни <<краснобайством>>. <<Мой Господь -- наш Господь>> -- это просто и четко; и нет здесь какой-либо альтернативы: или это так, или не так!
None of those forms is "intellectual", or "rhetorical". My Lord -- our Lord -- is simple and direct, and leaves no room for doubt. It admits no alternative!
Если вы этого не сделаете, вы нарушите повеление Господа вашего, который изрек: <<Но нет -- клянусь твоим Господом! -- не уверуют они, пока не сделают тебя судьей в том, что запутано между ними.
If you do not do it, you will have violated the command of your Lord, who has said: "But no, by thy Lord!
В заключение мы воздаем благодарность Господу Богу и обращаемся к нему с молитвой.
Finally, we offer a prayer in praise of our Lord.
Путь его к господу был тяжким. Он много раз оступался.
His road to the lord was an arduous one filled with many setbacks.
Бик, Господь был добр к тебе, установив бассейн в твоем саду!
The Lord was good to you, to set the swimming pool in your own front yard.
Господи! Да был ли когда другой такой человек! Тьфу!
Good Lord, was there ever such a man as you? Tfu!
Какой вообще толк в чем бы то ни было? О, Господи! О, Господи!
What is the good of anything? O Lord, O Lord!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test