Translation for "господин нет" to english
Господин нет
Translation examples
— вот-с, изволите видеть: господин сочинитель, то бишь студент, бывший то есть, денег не платит, векселей надавал, квартиру не очищает, беспрерывные на них поступают жалобы, а изволили в претензию войти, что я папироску при них закурил!
“Look, sir, if you please: mister writer here, or student, rather—a former one, that is—owes money and doesn't pay it, has given out all sorts of promissory notes, won't vacate his apartment, there are constant complaints about him, and he is so good as to start an altercation with me for smoking a cigarette in his presence!
— А господин Рихтер?
And Mister Richter?
— Недостаточно, господин.
No enough, mister.
О господине Квирренбахе.
Mister Quirrenbach.
— За ваше, господин
- To yours, mister ...
— Ты прав, господин.
That is right, mister.
— Ну как, господин?
How about it, mister?
— Это не безопасно, господин.
It not safe, mister.
— Это плохо, господин.
This not good, mister.
– Да, господин Овес.
' 'Yes, Mister Oats
— Я так не говорить, господин.
I no say that, Mister.
mr. no
Господин Председатель,
Mr. Chairman,
Господин Президент,
Mr. President,
Уважаемый господин Макалистер,
Dear Mr. McAlister,
Уважаемый господин Фалл,
Dear Mr. Fall,
Уважаемый господин Диалло,
Dear Mr Diallo,
Господин Генеральный секретарь,
Mr. Secretary—General,
вот господина Мериадока и господина Перегрина – тех действительно уважали, теми не уставали восхищаться.
their admiration and respect were given mostly to Mr. Meriadoc and Mr.
И господин-то Разумихин тогда, — ах!
And Mr. Razumikhin then— ah!
— Да, господин капитэн, и какой же это неблагородный гость, господин капитэн, когда в благородный дом…
“Yes, Mr. Kapitân, und he is such an unnoble guest, Mr. Kapitân, ven in a noble house...”
да вы-то, господин Лужин, чего же?
but you, Mr. Luzhin, what about you?
А вы-то где их нашли, господин Бирюк?
Where did you find them, Mr.
 -Гэндальф, карлы и господин Бэггинс!
Gandalf, dwarves and Mr. Baggins!
— А хорошо вам жить, господин Заметов;
“Nice life you've got for yourself, Mr. Zamyotov;
– Никак невозможно, господин Торбинс.
‘I can’t do that, Mr. Baggins.
Я слышал что-то о каком-то господине Разумихине.
I've heard something about a certain Mr.
Можно, господин Силифант? Господин Харшейм?
May we, Mr Silifant? Mr Harsheim?
Томасина. Нет. Господин Ноукс донес господину Чейтеру.
Thomasina: No. Mr Noakes told Mr Chater.
– Господин Альбигони был… и сейчас… он издатель и друг господина Голдсмита.
Mr. Albigoni was—is—Mr. Goldsmith’s publisher and friend.
Господин Говард передал книжку господину Бассаму.
Mr. Howard handed the passbook to Mr. Bassam.
— Между господином Джернигэмом-старшим и миссис Росс, господин Басгейт.
Between Jernigham senior and Mrs. Ross, Mr.
Пожалуйста, помогите мне, господин Крап... и вы, господин Санстад.
Come and help me, Mr. Krap—and you, Mr. Sandstad.
Нет, господин консул.
      Krap: No, Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test