Translation for "госзакупках" to english
Госзакупках
Translation examples
:: В ноябре 2013 года правительство провело национальную конференцию высокого уровня по вопросам закупок, участники которой обсудили связанные с госзакупками препятствия на пути исполнения бюджета, положение с оказанием услуг и достижение результатов в деле развития.
:: In November 2013, the Government held a high-level national procurement conference to address public procurement-related impediments to budget execution, service delivery and the achievement of development outcomes.
Всемирный банк приступил к реализации проекта содействия управлению в сфере экономики (1,7 млн. долл. США) в целях улучшения порядка управления и повышения результативности работы ведомств (управление бюджетом; внутренний бюджетный контроль; управление работой таможни, казначейства и налоговых органов; госзакупки).
The World Bank launched an economic governance support project (US$ 1.7 million) to improve governance and institutional performance (budget management; budget internal control; customs, treasury and tax management; public procurement).
Кроме того, различные антикоррупционные функции выполняют также Национальный надзорный центр, Специальный суд, ГП, Судебный совет, Департамент по расследованию сокрытия доходов, Центральное управление по взысканию задолженностей, Управление по надзору за госзакупками, парламентские комитеты и Управление Генерального аудитора.
Similarly, the National Vigilance Center, the Special Court, OAG, Judicial Council, Revenue Investigation Department, Central Arrears Collection Office, Public Procurement Monitoring Office, Parliamentary Committees and the Office of Auditor General have performed the various functions of ombudsman against corruption.
71. Изменения к Закону о Комиссии по госзакупкам и концессиям носят общий характер, но включают ряд изменений, которые связаны с предоставлением концессий на добычу природных ресурсов, таких как нефть и другие полезные ископаемые, и которые во многих случаях приводят законодательство в соответствие с передовой практикой других стран.
71. The Public Procurement and Concessions Committee Act revisions are broad but include a number of revisions related to the allocation of natural resource concessions for petroleum and mineral resources, in many cases bringing Liberia's laws into line with best practice elsewhere.
Отвечал за выполнение программы по борьбе с коррупцией ПРООН/Департамента по междуна-родному развитию; отвечал за выполнение национальной антикоррупционной политики; эксперт пилотной программы по обзору хода осуществления КПК ООН; участник групповых обсуждений на конференциях и семинарах, таких как Глобальный форум VI по борьбе с коррупцией и обеспечением честности и неподкупности и организованный Всемирным банком семинар по госзакупкам; делегат третьей сессии КГУК КПК ООН; эксперт по вопросам маркетинга; комиссар правовой и конституционной комиссии
Implemented a UNDP and DFID Anti-Corruption Programme; supervised a study on corruption at the local administrative level; Supervisor of the elaborated national anti-corruption policy; Expert in the UNCAC Pilot Review Programme; Panellist at conferences and seminars like the Global Forum VI for Fighting Corruption and Safeguarding Integrity and the World Bank Seminar on Public Procurement; Delegate to the 3rd session of the CoSP to the UNCAC; Marketing Expert; Commissioner for the Legal and Constitutional Commission
Цели и задачи данного партнерства включают в себя следующее: укрепление имеющихся структур и, при необходимости, создание новых для пропаганды устойчивых моделей потребления и производства во всех африканских странах (например, оказание содействия в разработке национальных планов действий в области устойчивого потребления и производства); разработку и поддержку проектов по реализации устойчивых моделей потребления и производства, включая начало работы по созданию механизма экологического маркирования африканских товаров; содействие в формировании сетей и информационных ресурсов на основе накопленного опыта в отдельных областях деятельности (например, удаление и переработка отходов, биотопливо, питьевая вода); поддержку интеграции и внедрения информационно-просветительской работы по вопросам охраны окружающей среды в африканских школах и университетах; и стимулирование рациональной закупочной деятельности государственных структур посредством организации учебных курсов и информационно-разъяснительных мероприятий во взаимодействии с Марракешской целевой группой по рациональным госзакупкам.
The goals and objectives of this partnership include: strengthening existing organizational structures and establishing new ones when necessary to promote sustainable consumption and production in all African countries (for example, supporting the development of national action plans on sustainable consumption and production); developing and supporting projects for implementing sustainable consumption and production methods, including initiating the development of an eco-labelling mechanism for African products; supporting the development of networks and knowledge-based information tools in selected fields of action, such as waste management and recycling, biofuels and drinking water; supporting the integration and mainstreaming of environmental education in African schools and universities; and promoting sustainable procurement by governmental organizations through training courses and awareness-raising in cooperation with the Marrakech Task Force on Sustainable Public Procurement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test