Translation for "горячо желаю" to english
Горячо желаю
  • warmly wish
  • fervently wish
Translation examples
fervently wish
И я горячо желаю, чтобы Конференция вскоре смогла вернуться на путь прогресса.
I would like to conclude by expressing my fervent wish that the Conference may soon get under way again.
Мы горячо желаем успехов этому смелому народу в реализации сложной задачи, с которой он сталкивается в ходе примирения и процесса восстановления страны.
Our fervent wishes for success go to this gallant people in the arduous task of reconciliation and recovery it faces.
Полностью поддерживая призыв Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, Швейцария горячо желает, чтобы эти переговоры завершились до конца текущего месяца.
In lending full support to the appeal of the Secretary-General of the United Nations, Switzerland fervently wishes to see these negotiations completed by the end of this month.
Все мы горячо желаем ей стабильных успехов в построении этой модели, которая могла бы стать также важной для государств за пределами Южной Африки.
We all fervently wish to see the lasting success of this model, which would not only be essential for the future of South Africa itself, but would also have examplary importance reaching far beyond South Africa.
Мы горячо желаем, чтобы все народы и страны услышали наш зов, прониклись нашей болью, незамедлительно предприняли решительные действия, чтобы обуздать агрессора, восстановить мир на истерзанной азербайджанской земле.
We fervently wish that all peoples and countries hear our call, be filled with our pain and immediately take decisive steps to halt the aggressor and restore peace in our tormented Azerbaijani land.
Моя страна, Кот-д'Ивуар, горячо желает стать свидетелем воцарения нового духа солидарности, требуемого глобализацией и взаимозависимостью наших государств, и поддерживает реформу Организации Объединенных Наций для повышения ее демократичности и эффективности.
My country, Côte d'Ivoire, fervently wishes to see the advent of the new spirit of solidarity called for by globalization and the interdependence of our States, and also supports reform of the United Nations to make it democratic and efficient.
И я горячо желаю, чтобы все государства сполна воспользовались этой возможностью, дабы укрепить свою приверженность Программе действий, и в порядке развития результатов этого совещания предприняли конкретные шаги по укреплению национальных, региональных и глобальных усилий по искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах в перспективе второго двухгодичного совещания 2005 года и конференции 2006 года.
It is my fervent wish that all States make full use of this opportunity to reinforce their commitment to the Programme of Action and, building on the results of this meeting, take specific steps to strengthen national, regional and global efforts to eradicate the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects in the lead-up to the second biennial meeting in 2005 and the 2006 Conference.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test