Translation for "горькие разочарования" to english
Горькие разочарования
Translation examples
Однако этот энтузиазм может легко обернуться горьким разочарованием, если государства-члены не будут считать своим долгом применять этот новый подход к борьбе с нищетой.
But that enthusiasm could easily turn to bitter disappointment, if Member States did not feel a responsibility to apply the new approach to the struggle against poverty.
Вместе с тем мы не можем не выразить горькое разочарование в связи с тем, что на заре нынешнего тысячелетия пришел в застой процесс, который с таким энтузиазмом разворачивался в начале 90х годов.
We cannot but express our bitter disappointment, however, at the fact that the process so enthusiastically started in the early 1990s has come to a standstill at the beginning of this millennium.
Кризис в бывшей Югославии, одним из наиболее трагичных проявлений которого явился конфликт в Боснии и Герцеговине, стал синонимом горького разочарования и потрясений, которые нас по-прежнему преследуют.
The crisis in the former Yugoslavia, of which the conflict in Bosnia and Herzegovina was the most calamitous element, has become synonymous with the bitter disappointment and trauma that continue to haunt us today.
Если уж говорить о горьком разочаровании, отчаянии и о прочих неудобствах, начальство прибыло.
Oh, and speaking of bitter disappointment, despair and other malaise - brass hat alert.
Он был мне как отец,... Я пережил с ним многие успехи... и некоторые горькие разочарования.
He was like a father to me, through his many successes and... some of his bitter disappointments.
Станет ли этот вечер началом любимой традиции или всего лишь горького разочарования зависит только от вас.
Whether this evening marks the start of a, of a beloved trend, tradition, or just another bitter disappointment, is entirely up to you.
Для меня это горькое разочарование, но я постараюсь понять твои желания, если ты пообещаешь мне одну вещь.
It's a bitter disappointment to me, but I will try to agree to your wishes if you will promise me one thing.
Как бы я ни любила Барри, идти к алтарю обмениваться клятвами с человеком, к которому не чувствуешь страсти было горьким разочарованием.
As much as I loved Barry, to walk down the aisle exchanging vows with a man I didn't feel passion for it was a bitter disappointment.
Он стоял и смотрел, как они выходят за ограду площадки. Гарри, единственный, кто наблюдал сейчас за ним, почувствовал его горькое разочарование и понял, что Снегг давно готовился к этому разговору и что все вышло совсем не так…
He stood watching them as they marched through the playground gate, and Harry, the only one left to observe him, recognized Snape’s bitter disappointment, and understood that Snape had been planning this moment for a while, and that it had all gone wrong…
– Утопила свое горькое разочарование в мартини с водкой.
“Stanched her bitter disappointment with a vodka martini.”
Ликование Троуэра мигом обернулось горьким разочарованием.
In that moment Thrower's exultation turned to bitter disappointment.
Я заметил, как смутная надежда сменялась горьким разочарованием.
I saw uneasy hope yield to bitter disappointment.
— Ты пережил горькое разочарование, — сочувственно произнес Ниал.
"That must have been a bitter disappointment," Nyal remarked kindly.
– губы Хэмиша изогнулись в комбинации удовольствия и очень реального и горького разочарования.
Hamish's mouth quirked in combined amusement and very real and bitter disappointment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test