Translation for "горы к северу от" to english
Горы к северу от
Translation examples
Таким образом, теперь можно утверждать, что на основе обзора и анализа последних данных можно дать следующее предварительное определение географической границы района Мазария-Шабъа: она начинается с точки поворота французской линии 1920 года, находящейся у южной оконечности деревни Эль-Маджидие; оттуда продолжается на юго-восток вдоль границы 1946 года между Мугр-Шабъой и Шабъой, доходя до тальвега Вади-эль-Аасаль; оттуда идет по тальвегу этой вади на северо-восток, достигая вершины горы к северу от бывшего селения Мазраат-Барахта и вновь соединяясь с линией 1920 года.
Thus, it is now possible to state that a review and analysis of recent evidence can provide the basis for a provisional definition of the geographical extent of the Shab'a Farms area as follows: starting from the turning point of the 1920 French line located just south of the village of El Majidiye; from there continuing south-east along the 1946 Moughr Shab'a-Shab'a boundary until reaching the thalweg of the Wadi al-Aasal; thence following the thalweg of the wadi north-east until reaching the crest of the mountain north of the former hamlet Mazraat Barakhta and reconnecting with the 1920 line.
— Это та большая красная гора на севере? — Да.
“Is that the big red mountain north of here?" “Yes.
- Зато знаем, что в горах на севере Вашингтона, где сидит в засаде Карлайл, его не будет.
"But we do know that he won't be in the mountains north of Washington, being hunted.
Огибаем гору к северу от Таксона, и снова время приземляться — на бывшем военном летном поле.
One mountain north of Tucson and it is time to land once more, at an ex-Army field.
— Вот видишь, — сказала Рэчел Чейзу, — если Ты поедешь в сторону гор, на север, ты ее быстро догонишь.
“There, you see,” Rachel said to Chase. “If you just follow the mountains north, you should be able to find her easily.”
— Дракона? — спросила леди Калира. — В горах к северу от Лумета Башен водятся драконы. Но они никогда не спускаются так далеко на юг.
“A dragon?” Lady Kalira asked. “There are dragons in the mountains north of Lumeth of the Towers, but they’ve never come this far south.”
Когда он в один прекрасный день уйдет на пенсию, он переедет сюда, а пока Кейт нашла тут убежище, затерявшееся в горах к северу от Санта-Барбары.
One day he would retire there, and in the meantime it was Kate's hideaway, nestled in the mountains north of Santa Barbara.
Ёримаса ни единого часа не проводил под крышей; он жил в военном лагере, разбитом в горах к северу от «Воробьиной тучи».
Yorimasa did not spend a single hour indoors, instead living day and night in a war camp in the mountains north of Cloud of Sparrows.
Глава 12 ОРОЧЬЯ ХИТРОСТЬ Они текли по долине между Низинами и горами к северу от Долины Хранителя, как темная река.
Chapter 12 They swept across the vale between Shallows and the mountains north of Keeper's Dale like a massive earthbound storm, a great darkness and swirling tempest.
Он попытался связаться с полковником Истерхаузом по телефону, но его не было на месте. Пайл не знал, что он был в горах на севере страны и строил планы с шиитским имамом, который верил, что над ним была рука Аллаха, а туфли Пророка были у него на ногах.
He tried to reach Colonel Easterhouse by phone, but the man was away, unknown to Pyle, up in the mountainous North near Ha’il making plans with a Shi’ah Imam who believed that the hand of Allah was upon him and the shoes of the Prophet on his feet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test