Translation for "горох фасоль" to english
Горох фасоль
Translation examples
а) Лущильный горох; фасоль TRADE/WP.7/GE.1/1998/3
a) Shelling Peas; Beans TRADE/WP.7/GE.1/1998/3
Оказываемая международными учреждениями продовольственная помощь призвана покрывать половину продовольственных потребностей перемещенных внутри страны лиц, в частности за счет поставок муки, масла и бобовых (включая, среди прочего, такие зерновые культуры, как горох, фасоль, чечевица и т.д.), при этом бенефициары пытаются дополнять ее овощными и мясными продуктами, а также хлебопродуктами, получаемыми в рамках субсидий со стороны правительства.
The food assistance provided by international agencies is designed to cover 50 per cent of nutritional needs, providing items such as flour, oil and pulses (edible seeds such as peas, beans, lentils, etc.), with the beneficiaries attempting to supplement this with vegetables, meat and by means of the bread subsidy provided by the Government.
В Бразилии трихлорфон был зарегистрирован для использования в качестве пестицида для обработки надземных частей следующих культур: авокадо, ананас, тыква, салат-латук, люцерна, хлопок, чернослив, арахис, рис, банан, баклажан, брокколи, какао, кофе, орех кешью, сахарный тростник, хурма, морковь, цикорий, цитрусовые, кокос, цветная капуста, гвоздика, горох, фасоль, фига, анона, подсолнечник, гуава, яблоко, манго, айва, дыня, мускусная дыня, кукуруза, пастбищные культуры, огурец, груша, персик, перец, капуста, роза, каучуковое дерево, соевые бобы, томат, пшеница и виноград.
In Brazil, trichlorfon was registered for pesticidal use in aerial parts of the following crops: avocado, pineapple, squash, lettuce, alfalfa, cotton, prunes, peanuts, rice, banana, eggplant, broccoli, cocoa, coffee, cashew nuts, sugar cane, persimmon, carrot, chicory, citrus, coconut, cauliflower, carnation, peas, beans, figs, custard apple, sunflower, guava, apple, mango, quince, melon, cantaloupe, corn, pastures, cucumber, pear, peach, peppers, cabbage, rose, rubber, soybeans, tomatoes, wheat and grapes.
В пункт 6 повестки дня были дополнительно включены документы, касающиеся результатов работы Совещания экспертов по координации работы по разработке стандартов на свежие фрукты и овощи (ГЭ.1): TRADE/WP.7/GE.1/1998/17 (доклад о работе сорок четвертой сессии), TRADE/WP.7/GE.1/1998/CRP.12, TRADE/WP.7/GE.1/1998/CRP.14, TRADE/WP.7/GE.1/1998/CRP.16 (предлагаемые поправки к стандартам ЕЭК ООН на лущеный горох, фасоль и цитрусовые).
Under agenda item 6 the following documents concerning the results of the Meeting of Experts on the Coordination of Standardization of Fresh Fruit and Vegetables (GE.1) were added: TRADE/WP.7/GE.1/1998/17 (Report of the 44th session), TRADE/WP.7/GE.1/1998/CRP.12, TRADE/WP.7/GE.1/1998/CRP.14, TRADE/WP.7/GE.1/1998/CRP.16 (proposed revisions to the UN/ECE standards on Shelling Peas, Beans and Citrus Fruit).
Из их среды вышли тысячи террористов. Всех каламетских фермеров объединяет одна цель — свержение законного правительства Джефферсона, которое они ненавидят так же сильно, как любят свои поля пшеницы, гороха, фасоли и ячменя. Остальное население Джефферсона трясется от страха.
They have cultivated this prejudice alongside their fields of peas, beans, barley and corn, and lavish the same diligent care on it that they give to their crops. They coax it to grow into maturity, whereupon the rest of Jefferson reaps the inevitable harvest: wave after wave of terrorism and the wholesale destruction of civilian and government targets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test