Translation for "город или страну" to english
Город или страну
Translation examples
9. Город и страна рождения
9. City and country of birth
b) место арбитражного разбирательства... [город или страна];
(b) The place of arbitration shall be [city and country];
<<Экологический след>> отдельных городов и стран/районов,
Ecological footprint of selected cities and countries/areas where
D. Роль городов- и стран-кандидатов в заявочном процессе:
D. Role of candidate cities and countries in the bidding process: positive
Односторонние инициативы, будь то в отдельных городах или странах непременно подорвут это единство.
Unilateral initiatives by individual cities or countries would surely weaken that unity.
D. Роль городов- и стран-кандидатов в заявочном процессе: позитивная и негативная практика
D. Role of candidate cities and countries in the bidding process: positive and negative practices
a) Документация о политике и практике городского планирования (на уровне городов и стран) (Е) (4)
(a) Documentation of urban planning policies and practices (city and country level) (E) (4)
Такие убийства глубоко затрагивают нашу Организацию и всех ее членов, а не только принимающие нас город и страну.
Such murders affect our Organization and all its Members as deeply as they do our host city and country.
70. При подготовке городами- и странами-кандидатами их заявок ими должны учитываться жилищные проблемы.
70. As candidate cities and countries prepare their bid proposals, housing concerns must always be present.
Мечта сэра Вальтера Ралея* [* Raleigh. The discovery of large, rich and beautiful empire of Guiana. 1596] о золотом городе и стране Эльдорадо свидетельствует нам, что даже мудрые люди не всегда свободны от подобных иллюзий.
The dream of Sir Walter Raleigh concerning the golden city and country of Eldorado, may satisfy us that even wise men are not always exempt from such strange delusions.
Лондон, Лиссабон и Копенгаген представляют собою, вероятно, единственные города в Европе, которые служат постоянными резиденциями двора и вместе с тем могут быть признаны торговыми городами, т. е. городами, которые торгуют не только для покрытия нужд собственного потребления, но для удовлетворения нужд других городов и стран.
London, Lisbon, and Copenhagen, are, perhaps, the only three cities in Europe which are both the constant residence of a court, and can at the same time be considered as trading cities, or as cities which trade not only for their own consumption, but for that of other cities and countries.
Но если город или страна привыкли стоять под властью государя, а род его истребили, то жители города не так-то легко возьмутся за оружие, ибо, с одной стороны, привыкнув повиноваться, с другой — не имея старого государя, они не сумеют ни договориться об избрании нового, ни жить свободно. Так что у завоевателя будет достаточно времени, чтобы расположить их к себе и тем обеспечить себе безопасность.
But when cities or countries are accustomed to live under a prince, and his family is exterminated, they, being on the one hand accustomed to obey and on the other hand not having the old prince, cannot agree in making one from amongst themselves, and they do not know how to govern themselves. For this reason they are very slow to take up arms, and a prince can gain them to himself and secure them much more easily.
Город, вся страна начинают обращаться против него.
The city, the country itself is starting to turn against him.
Они переезжают из города в город, из страны в страну, а часто – с планеты на планету.
They fled from cities to country, often from world to world.
Ваш сигнал летит дальше земных городов и стран: он отзывается в каждом уголке Вселенной.
The frequency you transmit reaches beyond cities, beyond countries, beyond the world. It re-verberates throughout the entire Universe.
К сожалению, ему посоветовали приостановить отправку судов в города, провинции, страны и на планеты, где против него выдвинуты обвинения.
Unfortunately, though, he had been advised that he would have to cease shipping to any city, province, country, or world where such charges pended.
Города, королевства, страны приходили и уходили, но големы, которых жрецы изготовили из глины и наполнили святым огнем, могли продолжать работать вечно.
Cities, kingdoms, countries came and went, but the golems that their priests had baked from clay and filled with holy fire tended to go on for ever.
Еще никто у нас не погиб при авиационной катастрофе, и это престранно, ведь летаем мы много, в разные города и страны – бываем в наших отделениях, посещаем клиентов, предполагаемых клиентов, поставщиков.
Nobody in the company has yet been killed in an airplane crash, and this is highly mysterious to me, for we travel a lot by air to visit other offices or call on customers, prospects, and suppliers in other cities and countries.
Включите туда ваши любимые места, города и страны, людей, цвета, стили в одежде и музыке, черты характера других людей, приятные для вас компании и центры обслуживания, виды спорта и спортсменов, музыку, животных, цветы, растения и деревья.
Include the places you love, the cities, the countries, the people you love, colors you love, styles you love, qualities in people you love, companies you love, services you love, sports you love, athletes you love, music you love, animals you love, flowers, plants, and trees you love.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test