Translation for "город давидов" to english
Город давидов
Translation examples
city of davids
Силван является кварталом, который, по утверждениям поселенцев, представляет собой историческое место расположения города Давида.
Silwan is the quarter claimed by the settlers to be the historical site of the City of David.
239. 20 октября близ города Давида состоялась церемония закладки первого камня Третьего храма.
239. On 20 October, a ceremony dedicating a symbolic cornerstone for the future Third Temple was held near the City of David.
382. 19 марта пять еврейских семей переехали в город Давида, располагающийся в арабском районе Силван в Иерусалиме.
382. On 19 March, five Jewish families moved into the City of David area in Jerusalem's Arab neighbourhood of Silwan.
Комплекс "Кедем" будет представлять собой "парадный вход" в национальный парк "Город Давида" - туристический археологический объект, находящийся под контролем той же организации.
The Kedem Compound would constitute a gateway to the City of David National Park, a touristic archaeological site controlled by the same organization.
Из Иерусалима, города Давида, я процитирую песнь Давида о Иерусалиме, выраженную в запредельных словах, которые сохраняют свое значение в каждом поколении:
From Jerusalem, the city of David, I will quote from the original song of David on Jerusalem, in words which transcends the limits of time and retains their meaning in every generation:
Кроме того, будут рассмотрены поддержанные предыдущим составом муниципалитета планы строительства как в районе Силван города Давида, так и в районах Керем Хамуфти и Вади Джоз.
In addition, plans for construction both in the City of David section of Silwan and in Kerem Hamufti and Wadi Joz, which were supported by the former municipality, would also be advanced.
В настоящее время группе, которая в течение последних лет выступает инициатором кампании по переселению еврейских семей в район Сильван, являющийся частью города Давида, принадлежит в этой деревне 10 домов.
The group, which in recent years had spearheaded an effort to move Jewish families into the City of David section of Silwan, now owned 10 houses in the village.
Управление по делам археологии утверждает, что эти дома построены незаконно в еврейском городе Давида. ("Ат-Талиа", 13 октября 1994 года; "Джерузалем таймс", 14 октября 1994 года)
The archaeology department claimed that the houses were illegal and that they had been built in the Jewish City of David. (Al-Tali'ah, 13 October 1994; The Jerusalem Times, 14 October 1994)
По сообщениям, в городе Давида проживало приблизительно 30 еврейских семей из 70 человек в дополнение к 30 студентам ешивы, которые учились там в дневное время. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 21 марта)
There were reportedly about 30 Jewish families, consisting of 70 people, who lived in the City of David, in addition to 30 yeshiva students who studied there during the day. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 21 March)
Это примерно как... древний Рим или Город Давида.
Yeah, it's like, uh, ancient Rome or the city of David.
"Ты родился в городе Давида" "спаситель, Христос наш Господь..."
"Unto you is born this day in the city of David..." "a Saviour which is Christ the Lord..."
"Иосиф вышел из города Назарета, что в Иудее, - - К городу Давида, , называемым Вифлеемом ".
Joseph went out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem.
Пошёл также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею,... в город Давидов, называемый Вифлеемом,
And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, to the city of David which is called Bethlehem;
Добравшись до вершины, Иося и Яков Рабинские наконец увидели город Давида! Иерусалим!
Arriving at the peak of the ridges, Jossi and Yakov saw the City of David! Jerusalem!
Говорили, что каждый, кто первый раз едет по горам Иудеи, испытывает на себе таинственную мощь города Давида.
It was said that none could pass through the Judean hills for the first time and escape the haunting power of the City of David.
Вы сможете постоять у гроба Спасителя, преклонить колена и помолиться в саду Гефсиманском, вы сможете еще раз вознести крест над святым городом Иерусалимом, городом Давида, над Назаретом, где Иисус рос в семье плотника и Пресвятой Девы.
You can stand in the tomb where the Savior’s body lay, you can kneel and pray in the Garden of Gethsemane, you can raise the cross once more above the holy city of Jerusalem, over Bethlehem, the city of David, over Nazareth, where Jesus grew under the care of the carpenter and the Holy Virgin.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test