Translation for "горовиц" to english
Горовиц
Similar context phrases
Translation examples
Член Совета директоров Фонда социальной политики Ирвина Горовица, с 2013 года -- по настоящее время.
Trustee on Board of Directors, Irving Horowitz Foundation for Social Policy, 2013-present.
Средства для проведения Форума были предоставлены правительствами Норвегии, Швейцарии и Соединенного Королевства, а также Фондом Форда и Фондом Розенгартена - Горовица.
Funding for the Forum was provided by the Government of Norway, Switzerland and the United Kingdom as well as the Ford Foundation and the Rosengarten-Horowitz Fund.
Затем террористы вошли в расположенное неподалеку здание, где они ворвались в квартиру и убили раввина Элиаху Горовица, 52 года, и его жену Дину, 50 лет.
The terrorists then proceeded to a nearby building, where they broke into an apartment and killed Rabbi Eliahu Horowitz, age 52, and his wife Dina, age 50.
важный вклад в разработку ядерных систем будущего (проект ИТЭР, разработки для проекта <<ASTRID>> по созданию быстрых реакторов с натриевым охлаждением, разработки в области реакторов небольшой и средней мощности, строящийся в настоящее время реактор им. Жюля Горовица).
:: A vital contribution to the development of future nuclear systems (ITER project, studies for the ASTRID sodium-cooled fast neutron reactor (FNR) project, and work on low- and medium-power reactors, Jules Horowitz reactor under construction).
Взносы в Фонд поступили от следующих частных лиц: участников Рабочей группы по обеспечению физической неприкосновенности и принятию мер по борьбе против пыток второго Всемирного конгресса по правам человека (Дакар, Сенегал, 8 - 12 декабря 1986 года; во исполнение рекомендации Группы, в которой участникам предлагается сделать добровольные взносы в Фонд в знак солидарности с жертвами пыток); шести анонимных частных лиц из Италии, Соединенного Королевства и Швейцарии; а также гжи Марселлы Адамски (Соединенные Штаты Америки, именуемые далее <<США>>), гна Педро Алмасана (Испания), гна Хосе Балеа (США), гжи Клодет Басс (США), гна Ричарда Батта (Австралия), гжи Колет Бразо (Канада), гна Мелтона Брумфилда (США), гжи Кейт Кармичел (Соединенное Королевство, именуемое далее <<СК>>), гжи С. Е. М. Чикен (СК), гжи Линды Киеза (Италия), гжи Мари-Анн Кудер (Франция), гжи Николь Францен (Швейцария), гна Жан-Пьера Фреани (Франция), гна Джона Х.Е. Фрайда (США), гна Ноэля Гаяра (Франция), гна Оливье Жирардо (Франция), гжи Рут Хэннинг Роч (США), господ Хаиме и Эрнандо Эррера Ананиа (Швейцария), гжи Розалин Хиггинс (СК), гжи Леони Хилл (СК), гна Питера Ходсона (СК), гжи Бесси Горовиц (США), гна Дж.Ф. Хорвуда (Австралия), гна Марселя Жама (Канада), С.А. и Х.И. Джеймисон (Индия), гжи Флоренс Кенделл (США), гжи Клэр Кресбаш (США), гна Ле Руа Л. Ламборна (США), гна Алана Ф. Мейса (СК), гжи Жаклин и гна Патрика Малон (США), гжи Риты Маран (США), Дж.С. Маркуса (СК), гна Уильяма Д. Макнелла (Канада), гжи Милли Милс (Австралия), гжи Клодет Нантел (Канада), гжи Этель Норт (Канада), гна Ямана Орса (Турция), гна Даниэля Премона (Франция), гжи Джойс Реймонд (Австралия), гжи Эн Р. Рочтер (США), гжи Джоан Роулей (Швеция), гна Хуана Хосе Сайнс Родригеса (Пуэрто-Рико, США), гна Пола Б. Собина (США), гжи Эльзы Стаматополу-Роббинс (Греция), гна Генриха Стракоша (Австрия), гжи Марианы и гна Яапа Валкате (Нидерланды), гжи Сесилии А. Вирт (США), гжи Каролин Уолф (США) и гжи Зуппиру (Швейцария).
The following private individuals have paid a contribution to the Fund: participants in the working group on physical integrity and on measures to combat torture of the second World Congress on Human Rights (Dakar, Senegal, 8-12 December 1986) pursuant to a recommendation by the Group requesting participants to pay voluntary contributions to the Fund out of solidarity with victims of torture; six anonymous individuals from Italy, the United Kingdom and Switzerland; and Mrs. Marcella Adamski (United States of America, hereinafter US), Mr. Pedro Almazan (Spain), Mr. Jose Balea (US), Mrs. Claudette Bass (US), Mr. Richard Batt (Australia), Mrs. Colette Brazeau (Canada), Mr. Melton Brumfield (US), Mr. Keith Carmichael (United Kingdom), Mrs. C. E. M. Chicken (United Kingdom), Mrs. Linda Chiesa (Italy), Mrs. Marie-Anne Couderc (France), Mrs. Nicole Franzen (Switzerland), Mr. Jean-Pierre Freani (France), Mr. John H. E. Fried (US), Mr. Noel Gaillard (France), Mr. Olivier Girardot (France), Mrs. Ruth Hanning Roche (US), Messrs. Jaime and Hernando Herrera Ananya (Switzerland), Prof. Rosalyn Higgins (United Kingdom), Mrs. Leonie Hill (United Kingdom), Mr. Peter Hodson (United Kingdom) Mrs. Bessie Horowitz (US), Mr. J. F. Horwood (Australia), Mr. Marcel Jamault (Canada), C. A. and H. I. Jamieson (India), Mrs. Florence Kandell (US), Mrs. Clare Kresbasch (US), Mr. Le Roy L. Lamborn (United Kingdom), Mr. Alan F. Mace (United Kingdom), Mrs. Jacqueline and Mr. Patrick Malone (US), Mrs. Rita Maran (US), J. S. Marcus (United Kingdom), Mr. William D. McNall (Canada), Mrs. Millie Mills (Australia), Mrs. Claudette Nantel (Canada), Mrs. Ethel North (Canada), Mr. Yaman Ors (Turkey), Mr. Daniel Prémont (France), Mrs. Joyce Raymond (Australia), Mrs. Ann R. Rochter (US), Mrs. Joanne Rowley (Sweden), Mr. Juan Jose Sainz Rodriguez (Puerto Rico, USA), Mr. Paul B. Sobin (US), Mrs. Elsa Stamatopoulou-Robbins (Greece), Mr. Heinrich Strakosh (Austria), Mrs. Marianne and Mr. Jaap Walkate (Netherlands), Mrs. Cecilia A. Wirth (US), Mrs. Carolyn Wolfe (US) and Mrs. Zuppirou (Switzerland).
Доброе утро, миссис Горовиц.
Good morning, Mrs. Horowitz.
Хороший выбор, миссис Горовиц.
Good choice, Mrs. Horowitz.
Доброй ночи, миссис Горовиц.
Good night, Mrs. Horowitz.
Доброе утро, мистер Капур, я Соня Горовиц, новая закупщица Сандера Горовица.
Good morning, Mr. Kapoor. I'm Sonia Horowitz, Sender Horowitz's new buyer.
Проходите пожалуйста, миссис Горовиц.
Come on in, Mrs. Horowitz.
Вы молитесь, миссис Горовиц?
Do you pray, Mrs. Horowitz?
Миссис Горовиц должно быть хорошая.
Mrs. Horowitz means well.
"Невероятно, он играет как Горовиц!" "Это и есть Горовиц", - гордо отвечает мама.
"He is playing like Horowitz!" "That is Horowitz," the mother proudly says.
Горовиц, сколько за монастырь?
Horowitz, how much for the monastery?
— Не говорите чепухи, мистер Горовиц.
Don't be absurd, Mr. Horowitz.
В доме слева жили Горовицы.
The Horowitzes used to live in the house on the left.
Названа в честь первооткрывателя Александра Горовица.
Named after its discoverer, Alexander Horowitz.
Может, у яйцекладущих горовицев те же привычки, что и у ос.
Perhaps the horowitz had egg-laying habits analogous to that of the wasp.
– …и Горовиц еще много лет не смог бы играть из-за того, что…
“…and Horowitz wouldn’t play for years because he thought his fingers were made of glass…”
Не осмеливался он и звать на помощь из тех же опасений разозлить горовица.
Nor did he dare to shout for fear of alarming the horowitz.
Однако доктор Горовиц поклялся, что городские крысы имеют отношение к Воинам.
But Horowitz swore that the city rats are related to the Warriors.
Сэм Горовиц позвонил в полдень, когда Эдвина не находила себе места от отчаяния.
It was noon when Sam Horowitz called, and Edwina was frantic by then.
Такое же чувство испытывали все великие пианисты – Горовиц, Рубинштейн, Серкин.
It was true of all the great pianists—Horowitz, Rubinstein, Serkin.
— Я буду присматривать за нашей юной кинозвездой, мистер Горовиц.
I am going to be keeping an eye on your star, Mr. Horowitz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test