Translation for "гордиться собой" to english
Гордиться собой
verb
Translation examples
verb
Индия очень гордится собой и становится в позу при обсуждении вопроса о терроризме.
India preens itself and postures on the issue of terrorism.
Вы гордитесь собой, мистер Декер?
Are you done preening, Mr. Decker?
Вы стоите здесь и гордитесь собой, когда люди там умирают?
You stand here preening when there are people dying out there?
Кролик сразу стал горд собой.
The rabbit preened.
Лона была горда собой и выглядела польщенной.
Lona preened, looking pleased.
Мисс Прентайс, хотя и сидела не двигаясь, была явно горда собой.
Miss Prentice, without moving, seemed to preen herself.
Ведь Реланд всегда испытывал удовлетворение и гордился собой, когда ему удавалось вызвать страх у тех, кто слушал его бахвальство.
He had preened and smirked in self-satisfaction when he gained the awe of those who would listen.
Хэл взглянул налево, направо, приосанился, гордый собой, и его сердце чуть успокоилось, забившись в почти нормальном ритме.
Hal looked left, right, preened visibly, and his heart slowed to something resembling a normal rate.
Постепенно, неумолимо их медленные, торжественные движения, бесстрастные, почти нечеловеческие лица заставили погрузиться в молчание эту своенравную, гордую собой аудиторию.
Gradually, inexorably, the slow grave movements, the expressionless, almost inhuman faces imposed the silence that was proper on that restive, preening audience.
Наблюдая за аксумскими сарвенами внизу, глядя, как легко они двигаются среди толпы — шутя, смеясь, с самодовольным видом, гордясь собой и купаясь в восхищении как стариков, так и девушек (в особенности последних), — Антонина понимала, что он говорит правду.
Watching Axum's sarwen below, as they moved easily among the crowd—jesting, laughing, strutting, preening, basking in the admiration of old men and young girls alike (especially the latter)—Antonina knew he spoke the truth.
И Йяда, и Фара, обнаружил Ингри, смотрели на него, открыв рты, с одинаковым выражением благоговения, слегка окрашенным физическим желанием, – теми чувствами, которые раньше вызывал Хорсривер. Подобные взгляды должны были бы заставить любого мужчину гордиться собой, но Ингри казалось, что обе женщины готовы съесть его живьем.
Ijada and Fara both, he realized, were staring at him with that same openmouthed awe tinged with physical desire that Horseriver had inspired. Such stares ought to make any man preen, surely. Instead, he felt as though they contemplated eating him alive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test