Translation for "голый живот" to english
Голый живот
  • bare stomach
  • bare belly
Translation examples
bare stomach
Я провела руками по ее голому животу.
I ran my hands over her bare stomach.
Вид его голого живота заставил девушку замереть.
Amanda froze at the sight of his bare stomach.
Папа задрал майку и забарабанил по голому животу.
Dad pulled up his vest and slapped his bare stomach rapidly with both hands.
Рис коротко лизнул мой голый живот, и я вздрогнула и хихикнула.
Rhys darted a quick lick across my bare stomach that made me writhe and giggle.
Слизь с его рубашки замазала мне голый живот и почти голую грудь.
I could feel the slime from his shirt recoating my bare stomach and nearly bare chest.
Одна моя рука обнимала ее голый живот, другая лежала на груди. – Только потрогать.
I had one hand across her bare stomach, the other on her breasts. ‘Only touch.’
Танцовщицы с подведенными глазами и голым животом исполняли перед ними религиозные или похотливые сцены.
Dancing girls, with painted eyes and bare stomachs, performed before them religious or lascivious scenes.
Ладонь Мэтта лежала на ее голом животе, а большой палец теребил край верхней части ее купальника.
Matt’s hand splayed across her bare stomach, grazed the edge of her bikini top.
Татуировка, начавшись на шее, ныряла под футболку и показывалась уже на голом животе, вновь уходя дальше куда-то в штаны.
A tattoo on her neck vanished under her shirt, reappeared for a bit on her bared stomach, and continued beneath the pants.
Гигантская рука набросила простыню на ее голый живот и ноги, прикрывая волосатый окровавленный домик, из которого только что вытащили младенца.
A giant hand was pulling a sheet over the bare stomach and legs and the bloody hairy home from which he had been pulled.
bare belly
Обвинение гласило, что они целовали друг друга в губы в пупок, голый живот, анус или позвоночник.
And the accusation was that they kissed one another on the mouth, on the naval, the bare belly, the anus, or the backbone.
Мы не будем голодать! Он распахнул накидку и похлопал по своему большому голому животу.
We won't starve.' He opened his cloak and slapped his big bare belly.
Поднятый белый кулак трупа скользнул по задранной рубашке и голому животу Санджая.
The raised white fist of the corpse brushed against Sanjay's lifted shirt and bare belly.
Через двор идет Гарри с голым животом и разведя руки в разные стороны, словно у него что-то болит.
Harry comes walking across the yard, bare-bellied, swinging his arms wide out like his ribs hurt.
Голым животом она почувствовала холодное прикосновение пряжки на его ремне, а бугор, распиравший его ширинку, уткнулся в ее лобок, прижимаясь к мягким волосам.
She felt the cold bite of his belt buckle on her bare belly and the bulge of his fly nudging her mound as it nestled in the soft hair between her thighs.
Крозье не понимает, почему руки у нее не коченеют, хотя она часто прерывается, чтобы засунуть их под парку и погреть на собственном голом животе.
Crozier has no clue why her hands do not freeze solid despite her frequent breaks to stick her hands under her parka against her own bare belly.
Она бежит под защиту Сида, прижимаясь к нему голым животом, и, задыхаясь, бормочет, что там, в темноте, Артур пытался сделать нечто такое… такое… Сид поворачивается и грозно произносит:
She runs into Sid's arms and snuggles her bare belly against him. Arthur, she gasps, attempted something unmentionable back there in the darkness.
Левая рука — на затылке, массивная десница, согнутая в локте и запястье, покоится на голом животе, под грудью, стягивая бетонные складки одежды.
The right arm was massive, muscular, bent at elbow and wrist, with his huge right hand resting on the man’s bare belly just under its chest, actually pushing up the gray, concrete folds of the shirt.
Она изогнулась надо мной, нимфа с влажными, приоткрытыми губами, и, склонившись над моим голым животом, шепча потрясающие сквернословия, приготовилась коснуться нецелованными мною губами закостеневшего в своей застылости стержня моей страсти.
She wiggled toward me, a wanton nymph with moist and parted mouth, and now bending down over my bare belly, crooning her glorious obscenities, prepared to take between those lips unkissed by my own the bone-rigid stalk of my passion.
Вот-вот она все вспомнит и попытается выманить несколько франков, попросит, чтобы я угостил ее выпивкой, заплатил за такси, начнет рассказывать о хворой мамаше… Вытаскиваю из кармана попавшуюся под руку бумажку, вытираю этой бумажкой член и кладу на голый живот, придавив для верности монетой.
But I'm afraid that she'll remember and try to wheedle her few francs out of me, want me to buy her a drink, pay for a taxi, tell me of her ailing mother ... I take the first bill I find in my pockets, wipe my cock on it, and lay it crumpled on her bare belly weighted with a coin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test