Translation for "голые груди" to english
Голые груди
Translation examples
А правда, что женщины там ходят с голой грудью?
Do women there go bare-breasted?
Солдат стоял пялился на ее голые груди.
The soldier stood up and stared at bare breasts.
"Метте снимает блузку и с голой грудью подходит к шкафу".
Mette takes off her blouse and walks bare-breasted to the cupboard.
Если бы мне предложили выбор между тренировкой с "Янкиз" и возможностью увидеть Норину голую грудь хоть на две с половиной секунды, мне пришлось бы серьезно подумать, как быть.
[Thinking] If I had my choice... between a tryout with the Yankees... and actually seeing Nora's bare breasts... for 21/2 seconds,
Она вскрикнула, когда крест коснулся ее голой груди.
She gasped when the cross touched her bare breast.
Другой вояка в углу целовал голую грудь служанки.
In a corner, another trooper was kissing the bare breasts of a serving maid.
Подтяжки, пересекавшие голые груди, закрывали соски.
The suspenders were strategically placed over bare breasts to cover the nipples.
Он глядел на мои голые груди, и не только он был возбужден.
He stared down at my bare breasts, and he wasn't the only one excited.
Женщина положила руку на голую грудь, прикрыв ее.
She had flung one arm across her bared breast, hiding it.
Я тут же, не думая, подняла руку, чтобы не дать ему приземлиться на голые груди.
I put a hand up automatically to keep him from landing on my bare breasts.
Я не видел голых грудей, но на шее у женщины висело ожерелье — ожерелье из черепов.
I couldn’t see her bare breasts, but she wore a necklace, a necklace of skulls.
Она хранила фляжку у голых грудей под мехом, чтобы вода не замерзла.
She has kept the flask next to her bare breasts under the fur so as to keep the water liquid.
Действуй. Стоя под деревом, Пол смотрел в окно на Белоснежку, на ее голые груди.
UNDER the tree, Paul stood looking through the window at Snow White, with her bare breasts.
Камера отъезжает - голая грудь
Camera pulls back - Naked breasts.
Я помню, заметила голую грудь девушки, высунувшейся из воды.
I remember even seeing the naked breasts of a girl rising out of the water.
"Большой палец в ее щели, чаша на ее голых грудях, моя задница пачкает сукно алтаря".
thumb up the pussy, cigar on naked breasts, my ass dirties the hotel's tablecloth.
Ну, Типпи там не было, но моя голая грудь засветилась в одном кадре рядом с Беном Кингсли.
Well, Tippi wasn't there, but my naked breasts just did a scene with Mr. Ben Kingsley.
В Америке народ стеснительный и напряжённый. Не помнимаю, что такого страшного в голой груди, а?
In America people are shy and disturbed, I don't know, why be scared of the naked breast, huh?
Дуновение холодного воздуха у моих голых грудей.
The air was cool against my naked breasts.
Тяжело груженый поднос поддерживал ее голые груди.
The tray laden beneath her naked breasts.
Женщина сжалась в комочек, обхватив руками голые груди.
She drew herself up, folded her arms around her naked breasts.
— Полюби, — сказала она. — Полюби Лазу. — Ее голые груди прижались к его животу.
'Love,' she said. 'Make love to Laza.' Her naked breasts pressed up against his chest.
Она села на койке, – лицо и голая грудь холодно голубели под кварцем.
She sat up on the army cot, her face, her naked breasts coldly blue in the sun-lamp light.
За это я должна вас поцеловать! — И она привстала на цыпочки, подставив ему губы, и белую шею, и голые груди.
I've got to kiss you for that!" And she lifted herself on tiptoe, presenting him her mouth, and her white throat, and her naked breasts.
От октябрьского дня, когда он впервые увидел ее голые груди, до 19 декабря, когда он смог до них дотронуться, прошло изрядное количество времени.
The day in October he first saw her naked breasts long preceded the day he could touch them—December 19.
Порванная блузка упала, и ее голые груди прижались к нему, напомнив, как это хорошо, когда она не борется с ним.
The torn blouse had fallen away, and her naked breasts were flattened against him, their soft fullness reminding him of how good it felt when she wasn’t fighting him.
Ее голые груди были прикрыты вуалью золотистых волос. Закрывая лицо руками, она сотрясалась в коротких, сдавленных рыданиях.
She was bent, her naked breasts beneath a veil of yellow hair, her hands covering her face, her sobs short and strangled and shaking her violently.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test