Translation for "голубые бриллианты" to english
Голубые бриллианты
Translation examples
ЮНЭЙДС предоставила защиту и правовую поддержку "Голубому бриллианту", включая информацию о работе данной НПО и о ее правозащитной деятельности.
UNAIDS provided advocacy and legal support to Blue Diamond, including information on the NGO's work and advocacy on human rights issues.
Особые меры по оказанию помощи были приняты, когда в августе 2004 года было арестовано 39 членов непальской НПО "Голубой бриллиант".
Specific assistance was rendered when, in August 2004, 39 members of the Nepali NGO Blue Diamond were arrested.
УВКПЧ участвует в различных рабочих совещаниях с организациями женщин и тесно сотрудничает с обществом "Голубой бриллиант" в вопросах прав сексуальных меньшинств.
OHCHR participates in various workshops with women's organizations and is working closely with the Blue Diamond Society on the rights of sexual minorities.
Индустриальный парк неподалеку от "Голубого Бриллианта"!
Industrial Park off Blue Diamond!
Это не сапфир - это голубой бриллиант.
It's not a sapphire-- it's a blue diamond.
Голубой бриллиант, 6 карат, стоит 3 миллиона долларов.
A 6-carat blue diamond worth $3 million.
Но, когда она закончит с проверкой голубого бриллианта...
But once she's done looking at the blue diamond --
Но для этого... понадобится ваш волшебный голубой бриллиант.
But it would require the use of the mystic blue diamond.
Голубые бриллианты на два с половиной миллиона, огранка Перуцци.
Two and a half million in blue diamonds, Peruzzi-cut.
– Как он называется? – не унимался Смайли. – Ночной клуб Кретцшмара – как он называется? – «Голубой бриллиант».
'What's it called?' Smiley asked. 'Kretzschmar's night-club - what's it called?' 'The Blue Diamond.
Пока он говорил, лицо Альбанака вытягивалось, глаза блестели, как два голубых бриллианта.
As he spoke, Albanac’s face grew lined and tense, his eyes were like blue diamonds.
Загремел стоял на дне, устланном голубыми бриллиантами, которые он поначалу принял за гравий.
For Smash stood on blue diamonds that made up the nest, which he had taken for gravel.
Ченс был очарован ее глазами со светлыми крапинками, что делало их похожими на бледно-голубые бриллианты.
He was fascinated by her eyes, by the white striations that made her eyes look almost faceted, like the palest of blue diamonds.
Здесь располагались роскошные магазины, торгующие всем подряд: от мехов и косметики до бесценных икон и сибирских “голубых” бриллиантов.
The shops were upscale, offering everything from furs and perfumes to precious icons and Siberian “blue” diamonds.
В путеводителе по увеселительным заведениям Гамбурга «Голубой бриллиант» числился не среди ночных клубов, а в разделе «amour» и имел три звездочки за изысканность и дороговизну.
In a Hamburg guide to houses of pleasure, the Blue Diamond was not listed under night-clubs but under 'amour' and earned three stars for exclusivity and cost.
"Эй, — бросил он, сверкая глазами, словно бледными голубыми бриллиантами, — ты сошла с ума, если решила, что я просто отпущу тебя и позволю рисковать —»
"Hey," he snapped, eyes glittering like pale blue diamonds, "you're crazy if you think I'm going to just let you go and risk–"
Он повозился с медной шкалой наверху фонаря, газы внутри смешались и ожили, бросая блики на воду, словно небесно-голубой бриллиант.
He fiddled with a brass dial atop the lantern until the vapours inside mingled and sputtered to life, like a sky-blue diamond casting ghosts of the lantern's facets on the water below.
– Ты был просто великолепен, мой герой! – заявила Карина и обернулась к Рафику. Ее уши были украшены длинными золотыми серьгами со множеством аметистов и голубых бриллиантов, искрившихся под легкой вуалью, которую она набросила на темные волосы.
“You were magnificent, my hero,” Karina said, and turned to Rafik, white gold carousels glittering with amethysts and blue diamonds swinging from each ear beneath the light veil she wore over her dark hair.
Объявила ее всенародным достоянием и отправила в музей Дофедеративных Культур на Хайвхоуме. – Он посмотрел на Флинкса. – Маска примерно с тебя высотой и вдвое шире, чем ты, Флинкс, она украшена шестьюдесятью тысячами каратов безупречных голубых бриллиантов, которые изображают внешность и историю давно исчезнувшего местного бога или вождя – так до сих пор и неизвестно.
Declared it a treasure of the people and appropriated it for the Pre-Commonwealth Societies Museum on Hivehom." He eyed Flinx. "The mask was about your height and twice your width, Flinx and decorated with sixty thousand carats of flawless blue diamonds set to form the face and history of some long- gone local god or politician or chief thug they don't know which yet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test