Translation for "голубая кровь" to english
Голубая кровь
phrase
Translation examples
phrase
Ранее в сериале "Голубая кровь":
Previously, on Blue Bloods...
Здесь настоящая голубая кровь.
These are the true blue bloods.
"Голубая кровь" продолжится после рекламы.
Stay tuned for more Blue Bloods.
Аристократы, голубая кровь, тугие кошельки.
Old money, blue-blooded society sweethearts.
Ну, голубая кровь, мы оба играем.
Come on, blue blood. We're both players.
А в общем, «голубая кровь» иногда помогает…
The blue-blood bit helps;
К чему говорить о его голубой крови?
Why talk about his blue blood?
Но никто бы не осмелился оспаривать ее «голубую» кровь.
But there was no debating her blue-blood lineage.
Человеку голубых кровей не изливают душу.
One didn’t unburden one’s soul to a blue blood.
Пусть его отец был относительно беден, все равно он вырос в обществе, верившем, что для «голубой крови» подходит только «голубая кровь».
Although his father was relatively poor, he had been brought up in a society that believed that ‘blue blood’ should go to ‘blue blood’.
Кто, спрашивается, выйдет замуж за нищего с голубой кровью?
Who was going to marry a blue-blooded pauper?
Брэдфорд женился на аристократке голубой крови из Коннектикута.
He married a blue blood aristocrat from Connecticut.
Куинтон обменял свою голубую кровь на золото, которого больше у меня нет.
He had bartered his blue blood for a fortune that was no longer there.
В твоих жилах течет голубая кровь. Значит, ты — первый сорт. Так докажи это!
You blue bloods are supposed to be classy. Prove it!
phrase
Слишком много золотых и платиновых имен, слишком много голубой крови.
Too many gold and platinum names, too much high blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test