Translation for "голос за кадром" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Вместе с тем, было выражено мнение о том, что практика наложения голоса за кадром используется лишь в исключительных случаях, а не на постоянной основе.
However, the opinion has been expressed that the voice—over happens exceptionally rather than routinely.
Мы просто сделаем, как Дэвид Атенбро, когда вернемся домой, добавим голос за кадром.
Just do a load of voice-over. Job done.
Вот отсюда идет голос за кадром, а отсюда - музыка.
This is for the voice-over. Miss Falewicz, can you tell us some of the true history...? And also this is for the music.
- Я бы с удовольствием, но я уверен, что у меня голос за кадром в Пятницу.
I'd love to, but I'm pretty sure I've got a voice-over on Friday.
Голос за кадром сообщил дату, время и место съемки.
The voice-over of the cameraman gave the date, time, and location.
Голос за кадром: «Суп „Калькутта“ радует и богатых, и бедных.
A voice-over proclaims,“Calcutta Soup, a life giver to rich and poor alike.
Фуми поработает голосом за кадром. В общем, я из нее сделаю конфетку.
We'll have Fumi do a voice-over. By the time I'm done, she'll be positively adorable."
«Каждая принцесса заслуживает принца, — сообщил голос за кадром. — Но у этой принцессы есть секрет».
A voice-over intones, “Every princess deserves a prince. But this princess had a secret.”
Хриплый голос за кадром рассказывал: «Однополые браки получают распространение по всей стране.
A husky voice-over announced, “Same-sex marriages are sweeping the country.
Торжественный голос за кадром представляет трех основателей команды, юных супергероев в начале их карьеры.
A solemn voice-over introduces the three original members, young superheroes at the start of their careers.
Приглушенный женский голос за кадром произнес: – Разумеется, еще не поздно перейти на сторону победителя.
A subdued female voice said, in voice-over, "It's certainly not too late to change to the winning side.
Зазвучал голос за кадром: «Привет, говорит Гордон Филакис. Я сделаю обзор основных охотничьих событий дня.
A voice-over commented, “Hi, this is Gordon Philakis, bringing you a summary of the day’s Hunting events.
Трое участников передачи выстроились гуськом и двинулись к своим местам, а голос за кадром тем временем назвал их имена и сообщил, откуда они приехали.
The three contestants filed out and took their places, with the voice-over giving names and their places of residence.
noun
Мой голос за кадром: — О'кей, парнишка, как тебя зовут?
My voice, off-camera: “Okay, kiddo, what’s your name?”
Быть может, Господь пытается нас вразумить. Надтреснутый голос за кадром прокаркал: – Он тебе говорит, что пора снести этот дом!
Perhaps the Lord is trying to tell us something." A cracked voice off-camera shouted, "He's tellin' ya to tear the place down!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test