Translation for "голос был услышан" to english
Голос был услышан
Translation examples
a voice was heard
Наш голос был услышан международным сообществом.
Our voice was heard by the international community.
Фасилитаторы помогут обеспечить то, чтобы все голоса были услышаны.
Facilitators help to ensure that all voices are heard.
111. В Каире присутствие женщин было зримым, и их голос был услышан.
111. At Cairo, women were visible and their voices were heard.
В Йоханнесбурге их голос был услышан в рамках ряда ключевых политических форумов.
In Johannesburg, their voices were heard in key policy forums.
Австрия приветствует такие заявления и надеется, что эти голоса будут услышаны.
Austria welcomes those statements and hopes that those voices are heard.
Мы должны обеспечить, чтобы их голоса были услышаны до начала конференции, в ходе ее проведения и после нее.
We must ensure that their voices are heard before, during and after the conference.
Жизненно важно, чтобы их голоса были услышаны на глобальном форуме, который подтвердит их повестки дня.
It is vital that their voices be heard in a global forum that re-affirms their agendas.
Одним из путей обеспечения того, чтобы эти голоса были услышаны, будет эффективное рассмотрение Маврикийской стратегии.
The effective review of the Mauritius Strategy will be one way to ensure that those voices are heard.
Молодые люди просят, чтобы их голос был услышан, чтобы проблемы, затрагивающие их, были решены и чтобы их роль была признана.
Young people ask that their voices be heard, that issues affecting them be addressed and that their roles be recognized.
Ценность вклада, который может внести молодежь, предельно возрастает в тех случаях, когда ее голос оказывается услышанным.
The value of the contribution that young people can make is maximized when their voices are heard.
– Это неправильно, – сказал Дарклинг, и в его голосе я услышала отчаяние, новые и незнакомые страдания.
“This isn’t right,” he said, and in his voice I heard desperation, a new and unfamiliar anguish.
– Какая помощь тебе нужна? – спросила веснушчатая девушка, и в ее голосе я услышал сочувствие и желание выслушать.
'What help do you need?' the freckled girl asked me, and in her voice I heard sympathy and a readiness to listen.
Помнишь? - Конечно, - в ее дрожащем голосе он услышал остатки ночных кошмаров, которые он посылал ей, иногда до пяти за ночь.
Remember?" "Vividly." In the shaking of her voice, he heard the residue of each and every nightmare he had sent her, sometimes as many as five a night.
– Питер не был уверен, чей голос он услышал, когда огромные створки наглухо захлопнулись и воздух ураганом ворвался на полетную палубу.
He wasn't sure whose voice he heard as the great doors slid shut and a hurricane of air vented into the flight deck.
Несмотря на звук ее голоса, Фафхрд услышал позади себя быстро последовавшие друг за другом щелчок расстегиваемого браслета и чуть более громкий щелчок браслета застегиваемого.
            Despite her voice, Fafhrd heard behind him, in rapid succession, the click of a bracelet opening and the slightly louder click of one closing.
— Они могут также увести тебя от живых, — сказала жрица Беатриса, и в ее голосе Блэз услышал резкость, которая подсказала ему, что они с герцогом не впервые обсуждают этот вопрос.
"They can drive you away from the living, as well," said Beatritz the priestess, and in her voice Blaise heard an asperity that told him this was not a new matter between her and the duke.
За плавными переливами ее голоса Руди услышал непримиримое и требовательное эхо другого голоса – Джил: «Ты знаешь, сколько великих творений древней литературы не сохранилось?
Behind the gentle run of her voice Rudy heard the echo of another voice, Gil’s voice, saying, Do you realize how many of the great works of ancient literature didn’t survive?
Ее темные глаза были широко расставлены и смотрели безмятежно, губы были упругие, а в ее голосе Блэз услышал повелительную нотку, которую уловил еще в таверне, когда она отдала приказ герцогам Талаиру и Миравалю, и они оба подчинились без возражений.
Her dark eyes were wide-set and serene, the mouth was firm, and in her voice Blaise heard the note of control he had registered in the tavern when she had issued a command to the dukes of Talair and Miraval, and both had accepted without demur.
Сегодня их голоса были услышаны.
Today, they made their voices heard.
Потребители, напротив, довольно трудно организуются, для того чтобы их голос был услышан.
By contrast, consumers cannot easily organize to make their voices heard.
Для обеспечения соблюдения прав самых уязвимых групп населения необходимо, чтобы их голоса были услышаны.
To ensure respect for the rights of the most vulnerable, the key was making their voices heard.
Но как мы можем подготовить молодежь, с тем чтобы она - мы - могла быть уверена, что ее голос будет услышан?
But, how do we prepare youth so that they — we — have the confidence to make our voices heard?
Мы стремимся к тому, чтобы голос женщин услышали как внутри Римской католической церкви, так и за ее пределами.
We work to make women's voices heard within and also outside of the Roman Catholic Church.
Это указывает на растущую настойчивость развивающихся стран и их группировок в ВТО, добившихся того, чтобы их голос был услышан.
They point to a greater assertiveness of developing countries and their groupings within the WTO, which have made their voices heard.
Молодежный парламент позволяет молодым людям добиваться того, чтобы их голос был услышан в ходе фоне национальных политических прений.
The Youth Parliament allows young people to make their voice heard in our national political debate.
Мне доставляет еще большее удовлетворение тот факт, что тема этого года -- <<Мир и демократия: пусть ваш голос будет услышан>>.
It gives me even greater pleasure that its theme this year is "Peace and democracy: Make your voice heard".
Молодой, начинающий писатель, сражающийся, чтобы его голос был услышан.
A young, struggling writer, fighting to make his voice heard.
Геральду совета наконец удалось добиться того, что его голос был услышан среди криков аудитории
The Council's herald finally managed to make his voice heard over the shouts of the audience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test