Translation for "головешка" to english
Головешка
noun
Translation examples
– Они движутся в темноте, но я не яркая головешка!
‘They tread blindly – but I am not a firebrand!’
Они движутся к пропасти в темноте или добровольно приняли в свою среду яркую головешку? Софи засмеялась.
Do they tread blindly towards their doom, Sophy, or did they willingly receive a firebrand into their midst?’ She gave a chuckle.
Раздувшихся тварей прижигали головешками и отрывали одну за другой, чтобы они не высосали из Урсулы последние остатки ее крови.
She took them off one by one, crushing them with a firebrand before they bled her to death.
Душевное благоговение, будучи субстанцией хрупкой и эфемерной, всех этих досадных неудобств не вынесло — съежилось, присыпалось пеплом, как головешка в погасшем костре.
Spiritual reverence, being a fragile and ephemeral substance, failed to survive these annoying inconveniences—it shriveled away, leaving behind a mere sprinkling of ash, like an old firebrand in a dead campfire.
noun
Сунь ему головешкой в рыло!
Stick the brand into his mug!
Оказалось, головешка подпалила кучку папоротника возле костра, и затлелась подсохшая трава.
He found that a small brand, burning away to its outer end, had kindled some fern at the edge of the fire, and the fern blazing up had set the turves smouldering.
Но они сотворили это не горячим железом или головешками.
But they didn't do it with brands or hot irons.
Потом является воин с мечом и головешкой.
Then along comes a warrior, with a shining sword and a burning brand.
Алекс взял дымящуюся головешку, и, вручив ее Велвет, сказал:
Alex took a brand and, handing it to Velvet, said,
Он набросился на костер и далеко расшвырял полыхающие огнем головешки.
he kicked the fire and sent the brands flying;
Зажгли головешку, испускавшую желтый свет с давно забытой яркостью.
One of the rare brands was lighted, sputtering its yellow light with unfamiliar brilliance.
Стражник с факелом, бросив неуверенный взгляд на своего товарища, протянул ей головешку.
The torch carrier, unsure, casting an eye at his fellow, passed the brand to her.
Он наступил на один из костров и помчался дальше, разбросав угли и пылающие головешки.
He hit one of the watchfires dead center and went through it, scattering coals and burning brands.
К стенам были приделаны факелы, один из стражников зажег головешку, чтобы осветить Андромахе лестницу.
Torches flickered in wall brackets, and one of the soldiers lit a brand to carry up the steps.
Сверху на гроб упала горящая головешка и, никого не задев, скатилась на пол.
A burning brand fell on top of the coffin but fortunately it slipped to the floor without touching any of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test