Translation for "голова повернута" to english
Голова повернута
Translation examples
5. Государственный герб представляет собой изображение белого орла с короной на голове, повернутой направо, с золотыми клювом и лапами, на красном прямоугольном щите, сужающемся книзу.
The State emblem is the image of a white eagle wearing a crown with its head turned to the right with gold beak and talons, set against a red rectangular shield tapering to a point at the bottom.
Девушка лежала ничком; голова повернута набок, в сторону от улицы.
The girl lay on her belly with her head turned away from the , street.
Ясные голубые глаза открыты, голова повернута в его сторону. Создавалось впечатление, будто она смотрит на него.
Her pure blue eyes were open, her head turned toward him as if she was looking at him.
Линет лежала на спине на алтаре, голова повернута к нам, глаза закрыты, дыхание замедленное.
Lynette lay on her back upon the altar, head turned in our direction, eyes closed, breathing slow.
Когда мы добираемся до противоположного конца, Карл уже в седле, балансирует на середине лестницы, голова повернута назад.
When we get to the far end, Carl’s on his bike, halfway down the steps, his head turned so he’s looking up at us.
Мама всхлипывала, и мальчик хотел повернуться к Маме, но не мог пошевелиться, не мог заставить свою голову повернуться, а глаза – моргнуть.
Mama was sobbing, and the boy wanted to turn to her and find out what was wrong, but he couldn't move, couldn't make his head turn or his eyes blink.
Разум возвращался ко мне, и я понял, что лежу ничком, на спине – огромная тяжесть, а голова повернута так, что правая щека упирается в камень.
My wits were coming back and I realised that I was lying prone with a heavy weight on my back and my head turned so that my right cheek was lying on rock.
И вот он лежал, свернувшись, беззащитный во сне, но и милый, как милы, по причине беспомощности их, все спящие люди – руки у них раскинуты, головы повернуты под странным углом, который трогает сердце.
       There he lay, curled up, and vulnerable it seemed in his sleep, and lovable also as are all sleepers by reason of their helplessness; their arms thrown wide, their heads turned to some curious angle that moves the heart.
Да… когда они смотрят прямо перед собой, возникает впечатление чего-то более яркого, светлого, так как их лица обращены вперед, а когда головы повернуты в противоположную сторону, когда ты видишь волосы и головные уборы, возникает впечатление более темного цвета.
Yes… the impression is brighter, paler when they look straight ahead-faces towards you-and darker when their heads turn away, when you see hair and head-coverings?
Он был в ветровке и морских ботинках, через руку перекинут желтый плащ, роскошная архаическая фигура, заставившая все головы повернуться в свою сторону. — Могу я предложить вас скотч, мистер Маклеод? — спросил Джего, вставая.
He wore seaboots and his reefer coat, a yellow oilskin over one arm, a splendidly archaic figure that made heads turn as he moved past. "Can I get you a Scotch, Mr. Macleod?" Jago asked, standing up.
Ей показалось с причала, что она видит, как Билли протянул свободную руку, словно говоря: ну? – но Луиза смогла лишь покачать головой, повернуться и отправиться обратно в Сакраменто, где села на ближайший автобус до Сан-Франциско.
From the dock Louise thought she could see Billy hold out the hand that wasn’t holding her daughter as if to say, Well? and all Louise could do was shake her head, turn, and go back to Sacramento, where she caught the next bus back to San Francisco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test