Translation for "голова и лицо" to english
Голова и лицо
Translation examples
По свидетельствам, Ньи Ньи Туна неоднократно били по голове и лицу ногами и насиловали полицейской дубинкой, в результате чего он, по-видимому, был частично парализован.
Nyi Nyi Tun was allegedly repeatedly kicked in the head and face with boots and sodomized with a baton. As a consequence, he appears to be partially paralysed.
Один из них, Аднан Джумах аль-Сармини, имел огнестрельное ранение в голову и лицо, руки его были связаны за спиной пластиковым шнуром.
One of the bodies was that of Adnan Jumah al-Sarmini, who had been shot in the head and face and whose hands had been tied behind his back with a plastic cord.
124. Наиболее частыми в порядке убывания являются следующие травмы: открытые раны, ушибы, вывихи, переломы и ожоги; чаще всего травмируются руки, нижние конечности, ступни, глаза, голова и лицо.
124. In descending order, the commonest injuries are wounds, bruises, sprains, fractures and burns; the most commonly affected parts of the body are hands, legs, feet, eyes, heads and faces.
По сообщению, медицинское заключение показало, что у Али Доймаза были обнаружены припухлости на левой стороне головы и лица, красный след на левой ключице, а его левое плечо сильно болело.
According to a medical report, Ali Doymaz had swellings on the left side of his head and face, a red mark on his left clavicle and a very sore left shoulder, while Abuzer Tastan had bruises on both forearms.
Методы негуманного обращения и насилия, по информации, включают избиение, принуждение находиться связанным в наручниках в неудобных и причиняющих боль позах в течение длительного времени, угрозы сексуального насилия, надевание покрывающего голову и лицо мешка и <<шабах>>.
Methods of ill-treatment and abuse reportedly include beatings, being handcuffed in painful, contorted positions for long periods of time, threats of sexual abuse, hooding the head and face in a sack and Shabah.
Затем они остановились в безлюдном месте и приказали одному из палестинцев выйти из машины, избили его досками и камнями, в результате чего он получил ранения головы и лица, разрыв кровеносных сосудов глаз и внутреннее кровоизлияние.
At a certain point, they pulled up at an isolated spot and ordered one of the Palestinians to get off, after which they beat him with wooden planks and stones, injuring him in the head and face and causing a haemorrhage in the eyelids, as well as internal bleeding.
b) систематически подвергаются физическому насилию и оскорблениям, унижению, болезненному ограничению движений с завязыванием мешка на голове и лице, угрозам убийством, применения физического насилия и сексуального надругательства над ними или членами их семьи, ограничению доступа к туалету, еде и воде.
(b) Systematically subject to physical and verbal violence, humiliation, painful restraints, hooding of the head and face in a sack, threatened with death, physical violence, and sexual assault against themselves or members of their family, restricted access to toilet, food and water.
Используемые методы включают избиение кулаками, ногами либо бамбуковыми или деревянными палками с нанесением ударов по различным частям тела, в том числе по голове, спине, груди, бокам и ногам; удары по лицу или одновременно по обоим ушам; полуудушение с помощью "краммы"; и удары по голове или лицу пистолетом или прикладом по бокам, груди или спине.
Methods include beatings with fists, feet or bamboo or wooden sticks on various parts of the body, including the head, back, chest, sides and legs; slappings in the face or simultaneously on both ears; near strangulation with a kramma; and hits to the head or face with a handgun or on the sides, chest or back with a rifle butt.
Как получилось, что его голова и лицо целы?
How is it that his head and face are still intact?
Серьезные тупые травмы, в основном на голове и лице.
Severe blunt-force injuries, primarily to the head and face.
Мистер Суини ударил полицейского по голове и лицу.
Now, Mr. Sweeney struck out at the officer, striking him in the head and face.
Это голова и лицо, это тело это сердце бьётся
That's the head and face there, and that's the body, and there's the heartbeat.
Ни словечка при этом не вымолвила, хоть бы взглянула, а взяла только наш большой драдедамовый зеленый платок (общий такой у нас платок есть, драдедамовый), накрыла им совсем голову и лицо и легла на кровать, лицом к стенке, только плечики да тело всё вздрагивают… А я, как и давеча, в том же виде лежал-с… И видел я тогда, молодой человек, видел я, как затем Катерина Ивановна, также ни слова не говоря, подошла к Сонечкиной постельке и весь вечер в ногах у ней на коленках простояла, ноги ей целовала, встать не хотела, а потом так обе и заснули вместе, обнявшись… обе… обе… да-с… а я… лежал пьяненькой-с.
Not a word with it, not even a glance; she just took our big green flannel shawl (we have this one flannel shawl for all of us), covered her head and face with it completely, and lay down on her bed, face to the wall; only her little shoulders and her whole body kept trembling...And I was lying there in the same aspect as previously, sir...And then I saw, young man, after that I saw Katerina Ivanovna go over to Sonechka's bed, also without saying a word, and for the whole evening she stayed kneeling at her feet, kissing her feet, and would not get up, and then they both fell asleep together, embracing each other...both...both...yes, sir...and I...was lying there in my cups, sir.”
У них были головы, и лица, и человеческие конечности.
They had the heads and faces and limbs of men.
Видны голова и лицо Несущего Слово.
The Word Bearer’s head and face are exposed.
Алеата подняла голову, ее лицо просветлело.
Aleatha raised her head, her face flushed.
Питер опустил голову, его лицо исказилось.
Peter bowed his head, his face contorting.
Она покачала головой, и лицо ее нахмурилось.
She shook her head. Her face tightened into a fretful frown.
Она низко наклонила голову, пряча лицо; ждала.
Her head bowed, face hidden, she waited.
Когда она наконец подняла голову, ее лицо было мокрым от слез.
When she finally raised her head, her face was wet with tears.
Отец Аврелия поднял голову, его лицо было залито кровью.
His father raised his head, his face oozing blood.
Он гладил ее по голове, по лицу, затем прижал к себе в крепких объятиях.
He caressed her head and face, then pulled her to him in a close embrace.
Джуд покачал головой: его лицо выражало усталость и потерянность.
Judd shook his head: his face was slack and his look lost.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test