Translation for "голенищем" to english
Голенищем
noun
Translation examples
noun
мы должны сделать "обнаженное голенище" слева
We should naked bootleg left.
Тот, что спрашивал о пароле, отодрал с внутренней стороны голенища подкладку.
The one who’d asked for the password tore the lining from the inside of a bootleg.
– Чтоб всех вас черти взяли, – наконец проговорил ведьмак, пряча ложку за голенище.
‘The hell with all of you,’ the Witcher finally said, sticking his spoon into his bootleg.
Филин за столом сидит, ноги на столе, нагайкой себя по голенищам похлестывает.
Tawny Owl’s sitting behind a table, feet up, whacking his knout against his bootleg.
Не успел сказать, что у него нет ножа, как нильфгаардец – или виковарец? – подал свой, достав себе другой из-за голенища.
Before he had time to complain that there wasn’t a knife, the Nilfgaardian–or possibly the Vicovarian–gave him his, taking another from his bootleg.
Другой бандит наклонился, вытащил из-за голенища нож, но в тот же момент упал, получив от Гиселера окованной рукояткой нагайки.
A second thief leant over and drew a knife from his bootleg, but at the same moment slumped, struck by Giselher with the metal handle of his knout.
noun
Запасной нож перекочевал из-за голенища в карман плаща.
The spare knife went from my boot-top to a pocket of the coat.
Наклонившись к голенищу сапога, Флинкс услышал легкий хлопок.
Reaching for his boot top, Flinx beard a slight phut from the supposed dart pistol.
Лютик замолчал, видя, что ведьмак вытаскивает из-за голенища складной нож.
He broke off, seeing the Witcher removing a knife from his boot-top.
Пелье пригнулся и вытащил из-за голенища длинный стилет.
His head snapped up as Pellier’s hand came clear of his boot top, clutching a long stiletto.
— А ты и не спрашивал. — Резолют наклонился и вынул нож из-за голенища сапога. — Учти, я быстро его освежую.
“You never asked.” Resolute stooped and drew a knife from his boot-top.
Даже одежду гостя нельзя было разглядеть, поскольку темно-синий плащ свисал до голенищ сапог.
Even details of clothing lay submerged, for the cloak's dark blue folds fell to boot top.
Квесни вытащил из-за голенища подзорную трубу, покрутил, приглядываясь, потом поднял небольшой горн и выдул пару мелодий.
Quesney slid a glass out of his boot-top, focused, then lifted a small trumpet, and blatted two notes.
Один кинжал на правом бедре, другой — засунут за голенище левого сапога, а последний (если Уилл ничего не пропустил) спрятан в чехле на правом рукаве.
Daggers rode on his right hip, in his left boot-top, and, if Willwasn’t missing anything, in a sheath on his right forearm, up his sleeve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test