Translation for "голанских" to english
Голанских
Similar context phrases
Translation examples
Сирийские Голанские высоты
Syrian Golan
СИРИЙСКИХ ГОЛАНСКИХ ВЫСОТАХ
THE OCCUPIED SYRIAN GOLAN
Голанские высоты: 15 000
Golan Heights: 15,000
Резня на Голанских высотах?
The Golan Heights massacre?
между Мером Голан и Голанскими Высотами, трое солдат получили ранения.
near Merom Golan in the Golan Heights. 3 soldiers were injured.
- Так же не забудь привести мне хороший ящик Голанских яблок.
- And bring me Golan apples:
Мы повторяем утренние новости от радио Голанских Высот:
We repeat this morning's headlines from Radio Golan:
Есть вероятность того, что подкрепление прячется в Голанских проходах.
There's a strong possibility reinforcements are hiding in the Golan Straits.
Это очень важный день у друзкой общины на Голанских Высотах.
Today's a big day for the Druze of the Golan.
Не забудь прислать вместе с Монай килограм Голанского кофе.
Don't forget, send with Mona a kilo of coffee from the Golan.
Я тащил его на спине по всем Голанским Высотам.
Just like I carried him on my back for miles in the Golan.
На Голанских Высотах продолжились восстании в поддержку нового сирийского президента.
Radio: In the Golan, demonstrations in support of the new President. ...and what's his name, the Turkish guy,
Это было интересно, потому что, чтобы попасть туда надо было проехать через Голанские высоты.
'This was a good call because getting there 'meant driving through the Golan Heights. '
А потом – Газу, Голанские высоты и западный берег!
Then Gaza, the Golan, and the West Bank!
Голанские высоты составлены из пород вулканического происхождения.
The Golan Heights are volcanic in origin.
Положение на Голанских высотах было сразу признано крайне серьезным.
The situation on the Golan Heights was immediately evaluated as serious.
Если что-то случится, в Негеве или на Голанских высотах прольется американская кровь.
If it comes to that, there will be American blood on the Negev , or Golan, or whatever.
Сирийцы хлынули с Голанских высот в Северную Галилею!
‘THE SYRIANS HAVE SWEPT DOWN FROM THE GOLAN INTO NORTHERN GALILEE!’
– Мне не нужен запасной бак, чтобы долететь до Голанских высот и вернуться обратно.
“I don't need extra fuel to go to the Golan and back!”
Пятнадцать минут полета от Беершебы до Голанских высот промелькнули в секунду.
The fifteen minutes it took to fly from Beersheba to the Golan passed rapidly.
Кроме того, они могут попытаться вернуть Голанские высоты, развязав войну с Израилем.
And then they might go after the Golan Heights, sparking a war with Israel.
А если против Израиля… Да черт с вами, ребята, оставайтесь на Голанских высотах и в зоне Газа.
you guys just stay in them Golan Heights, and that Gaza Strip.
Со дна земли они поднялись примерно на три тысячи футов на плато Голанских высот.
From the bottom of the earth they ascended some three thousand feet onto the plateau of the Golan Heights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test